| Five Governments reported planning towards developing a national database. | Пять правительств сообщили о том, что они планируют разработать национальные базы данных. |
| That many calls, people are usually planning something. | Так много звонков люди обычно делают, когда что-то планируют вместе. |
| Many Governments report planning to expand treatment facilities. | Многие правительства сообщают о том, что они планируют расширить сеть соответствующих лечебных учреждений. |
| The non-governmental organizations are planning to establish a capacity-building resource centre. | Эти НПО также планируют создать в стране Центр ресурсов для целей наращивания потенциала. |
| Djibouti, Scotland and Tuvalu are planning to generate their electricity requirements from 100 per cent renewable energy. | Джибути, Шотландия и Тувалу планируют полностью обеспечивать свои потребности в электроэнергии за счет возобновляемых источников. |
| In response to the questionnaire, several organizations said that they were planning to include contract management in subsequent revisions of their procurement manual. | Отвечая на вопросник, несколько организаций сообщили, что они планируют включить в будущие пересмотренные тексты своих руководств по закупочной деятельности положения об управлении исполнением контрактов. |
| Senegal and the Democratic Republic of the Congo are also planning to use personal data assistants for censuses. | Сенегал и Демократическая Республика Конго также планируют использовать КПК при проведении переписей. |
| Many national statistics offices are already transforming, or are planning to transform, their statistical infrastructure. | Многие национальные статистические учреждения уже трансформируют или планируют трансформировать их статистическую инфраструктуру. |
| A number of countries have developed, or are planning to develop, national statistical plans. | Ряд стран разработали или планируют разработать национальные статистические планы. |
| The SCO member States are planning to sign the agreement in Tashkent in November 2013. | Государства - члены ШОС планируют подписать соглашение в ноябре 2013 года в Ташкенте. |
| UNEP and UN-Habitat are planning to undertake an independent evaluation of the impact and effectiveness of their collaboration over the past five years. | ЮНЕП и ООН-Хабитат планируют провести независимую оценку результатов и эффективности их взаимодействия за прошедшие пять лет. |
| This target will be achieved if the other 37 countries planning to create or reinforce existing incentives do so in the coming biennium. | Этот целевой параметр будет достигнут, если остальные 37 стран, которые планируют создать или усилить существующие стимулы, сделают это в предстоящий двухгодичный период. |
| Eleven countries are planning to implement additional measures to establish incentives for technology transfer between 2012 - 2013 and 2014 - 2015. | Реализовать дополнительные меры по созданию стимулов для передачи технологии в период 2012 - 2013 и 2014 - 2015 годов планируют 11 стран. |
| Nigeria and Zambia are planning to hold national workshops for capacity development in January 2013. | Замбия и Нигерия планируют провести национальные семинары по укреплению потенциала в январе 2013 года. |
| Member institutions were planning a wide range of activities to commemorate the Organization's seventieth anniversary, including the establishment of a scholarship for disadvantaged students. | Учреждения, участвующие в Инициативе, планируют проведение широкого круга мероприятий с тем, чтобы отметить 70-ю годовщину Организации, включая учреждение стипендии для находящихся в неблагоприятном положении студентов. |
| The Second Line of Defence Programme of the United States is planning to provide a mobile detection system to the Philippine National Police. | В рамках осуществления программы «Вторая линия обороны» Соединенные Штаты планируют предоставить Филиппинской национальной полиции мобильную систему обнаружения. |
| Civil society organizations are also planning to develop training tools based on the technical guidance. | Организации гражданского общества также планируют разработать на основе технического руководства учебные материалы. |
| The health authorities were planning to send vessels into remote jungle areas to bring health and other services to isolated indigenous communities. | Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения. |
| I'm being held by the people who blew up the Washington Monument and they're planning something else. | Меня держат люди, которые взорвали монумент Вашингтона и они планируют кое-что еще. |
| If they can make this, no doubt they are planning something bigger. | Те, кто делает это, уверен, планируют нечто большее. |
| He and Tom Walker are planning an attack on the United States. | Он и Том Уолкер планируют атаку на США. |
| They're also planning a bank robbery somewhere in Woodland Hills. | Также они планируют ограбление банка где-то в Вудленд-Хиллз. |
| They're planning on showing up in numbers and robbing your bookies. | Они планируют показаться на людях, а потом ограбить ваших букмекеров. |
| Unlike solo vigilantes, they're working in concert and they're planning and executing coordinated attacks. | В отличие от мстителей-одиночек, они действуют согласованно, планируют и проводят координированные нападения. |
| Looks like they're planning on ambushing her after school. | Похоже, они планируют покараулить ее после школы. |