| Yet he continued directing, acting and planning new films. | Но он всё равно продолжал снимать, сниматься и планировать новые фильмы. |
| While keep planning for our future. | В то же время не забывай планировать наше будущее. |
| The high-level meetings security planning team is located in room GA-101. | Коллектив, который будет планировать организацию безопасности в ходе встреч высокого уровня, располагается в комнате GA-101 963-0368 или -0369). |
| Documenting this experience will assist other offices in planning capacity-building activities. | Документальное обобщение этого опыта поможет другим отделениям планировать их деятельность в области наращивания потенциала. |
| Of particular importance is the stability of aid disbursements, including its predictability for recipients' development planning. | Особенно важно обеспечить стабильность поступления внешней помощи, в том числе ее предсказуемость, позволяющую странам-получателям планировать свое развитие. |
| The Standby Arrangements System provides an overview of pledges by Member States to better inform the Department's planning efforts. | Система резервных соглашений позволяет делать общий обзор объявленных взносов государств-членов, для того чтобы Департамент мог более обоснованно планировать деятельность. |
| Several examples demonstrated that the Afghan forces were capable of planning and executing complex offensive operations. | Ряд примеров свидетельствует о том, что афганские силы способны планировать и выполнять сложные наступательные операции. |
| MINUSMA will source requirements available through the Procurement Division's systems contracts before planning any local procurement activity. | Прежде чем планировать какую-либо закупочную деятельность на местном уровне, МИНУСМА будет использовать ресурсы, доступные через системные контракты Отдела закупок. |
| That approach maximizes citizens' flexibility in planning their careers without being constrained by their location or stage in life. | Такой подход позволяет гражданам максимально гибко планировать свою трудовую деятельность, не будучи ограниченными местом проживания или жизненными обстоятельствами. |
| That also prevents the Working Group from properly planning its activities. | Это также мешает Рабочей группе должным образом планировать свою деятельность. |
| I think you like planning, don't you? | Я думаю, что Вам нравится планировать, не так ли? |
| Well, if Latif's men are calling Delhi, they may well be planning something there. | Ну, если человек Латифа звонил в Дели, значит, они могут планировать там что-нибудь. |
| The guy's been planning this for a long time. | Этот парень давно всё начал планировать. |
| You're due in about five months, so start planning the shower. | Вы родите приблизительно через пять месяцев, поэтому начинайте планировать праздник для ребенка. |
| Well, don't start planning the wedding yet. | Ну, не начинай пока планировать свадьбу. |
| You won't be planning a wedding any time soon. | Вы не будете планировать свадьбу в ближайшее время. |
| What your dad is trying to say is that he's very excited to start planning his only daughter's wedding. | Твой отец пытается сказать, что он очень взволнован тем, чтобы начать планировать свадьбу своей единственной дочери. |
| I will start planning it right away. | Я сейчас же начну все планировать. |
| I meant you need to be planning your wedding. | В смысле ты должна планировать свою свадьбу. |
| If there's still planning to do, I've horribly miscalculated. | Если там еще есть что-то планировать, то я все неверно рассчитала. |
| We need this clock for our household planning | Нам нужны эти часы, чтобы планировать домашние дела! |
| They might be planning another attack and used it to distract us. | Они могут планировать новое нападение и использовать его, чтобы отвлечь нас. |
| Studying, planning, giving weak kids good grades. | Учить, планировать, давать слабым детям хорошие отметки. |
| Started planning it while you was away. | Начали планировать это, пока ты сидел. |
| Skales started planning a trumped-up blackmail suit. | Скейлз стал планировать фабрикование иска для шатнажа. |