The support component is represented in the in-mission planning team, which contributes to the Mission's strategic planning in accordance with the integrated mission planning process. |
Компонент поддержки представлен группой по вопросам комплексного планирования миссий, которая помогает Миссии осуществлять стратегическое планирование в соответствии с процессом комплексного планирования миссий. |
Planning time frames inhibit longer term planning and integration with other partners. |
Установленные крайние сроки планирования не позволяют осуществлять более долгосрочное планирование и интеграцию с другими партнерами. |
The Policy and Planning Unit is responsible for all policy and planning frameworks, transition planning and staff development. |
Управление по политике и планированию отвечает за все политические вопросы и планирование, планирование переходного периода и развитие кадрового потенциала. |
The present report analyses the planning context, planning performance and strategic planning proposals for injecting new vitality into the implementation process and accelerating progress. |
В настоящем документе содержится анализ условий, в которых осуществляется планирование, степень его эффективности и касающиеся стратегического планирования предложения, направленные на обеспечение новой жизнеспособности и ускорение прогресса. |
Workforce planning will become more important than financial planning. |
Планирование рабочих ресурсов становится важнее, чем финансовое планирование. |
This project needs stronger planning and a more transparent, participatory approach. |
Необходимо улучшить планирование в рамках этого проекта и сделать его более транспарентным и открытым для как можно большего числа участников. |
This will further enhance cooperation and joint planning between relief and development partners. |
Это позволит расширить сотрудничество и совместное планирование с участием партнеров по оказанию чрезвычайной помощи и по деятельности в целях развития. |
It should be included in your planning for the structured debate during 2006. |
Как представляется, его следует включить в ваше планирование на предмет структурированных дебатов в течение 2006 года. |
Better planning and coordination among departments would expedite recruitment. |
Более совершенное планирование и координация между департаментами ускорят процесс приема на работу. |
This can affect strategic and operational planning throughout the organisation. |
Это в свою очередь может оказывать влияние на стратегическое и оперативное планирование в рамках всей организации. |
Gladly we receive the entire consultation, planning and organization for your unforgettable festival. |
Мы с удовольствием возьмем на себя все консультации, планирование и организацию этого праздника, незабываемого для Вас. |
I mean, poison takes patience, planning. |
Я имею в виду, яд означает терпение, планирование. |
Nearly all countries now officially support family planning. |
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи. |
Family planning has a lot more variables for couples like us. |
Планирование семьи для таких пар, как мы, имеет куда больше "переменных". |
(b) Sustainable development planning and financing. |
Ь) планирование и финансирование деятельности в области устойчивого развития. |
Comprehensive planning is required at United Nations Headquarters before missions are launched. |
Прежде чем операции будут начаты, на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций необходимо осуществить всеобъемлющее планирование. |
We need better planning and budgeting, an end to fraud and mismanagement. |
Нам необходимо более эффективное планирование и распределение бюджета, устранение из системы должностного обмана и должностных упущений. |
Initially this was aimed at resource mapping, more recently at land evaluation and land-use planning. |
Сначала эта помощь была ориентирована на картографический учет ресурсов, в последнее же время - на оценку земель и планирование землепользования. |
Indonesia selected special areas like urban development and population planning to offer training facilities. |
Индонезия организовала профессиональную подготовку в избранных ею нескольких конкретных областях, таких, как градостроительство и демографическое планирование. |
Those courses cover planning, implementation, monitoring and evaluating national AIDS programmes. |
Эти курсы включают такие темы, как планирование, реализация, контроль и оценка национальных программ по СПИДу. |
Rural energy planning and development will be emphasized as a means of improving rural ecology. |
Планирование и развитие деятельности по энергоснабжению сельских районов будут рассматриваться как составная часть усилий по улучшению экологического состояния в этих районах. |
It introduces work planning and performance appraisal that is work-plan based. |
В ней предусматривается планирование работы и служебная аттестация сотрудников на основе их планов работы. |
It provided planning and organizational work during peacetime and wartime. |
Это обеспечило эффективное планирование и организационную работу в течение мирного и военного времени. |
She emphasized health education, including family planning and literacy. |
Она обратила особое внимание на просвещение в области здравоохранения, включая планирование размеров семьи и грамотность. |
All those involved in peace-keeping missions should pay close attention to the need for planning, ranging from overall planning strategy, missions planning, mission statements and work plans to contingency planning. |
Всем, кто участвует в деятельности, связанной с миссиями по поддержанию мира, следует обращать пристальное внимание на необходимость планирования, включая общую стратегию планирования, планирование миссий, определение задач миссий и рабочие планы для многовариантного планирования. |