Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
She asked what measures were being taken to tackle existing restrictions on women's right to family planning. Она интересуется, какие принимаются меры для устранения существующих ограничений права женщин на планирование семьи.
Reproductive health and family planning formed an important part of the national health strategy and such services were provided free of charge. Репродуктивное здоровье и планирование семьи являются важной частью национальной стратегии охраны здоровья, и такие услуги предоставляются бесплатно.
The MTEF links policy planning with the budgeting process. ФСР увязывает стратегическое планирование с процессом составления бюджета.
Strategic planning has the potential to help ministries identify their core functions, policy priorities and strategic objectives. Стратегическое планирование может помочь министерствам в определении своих основных функций, приоритетов политики и стратегических целей.
Among these, family planning is one of the major components of the Reproductive Health Programme. Планирование семьи является одним из основных компонентов Программы репродуктивного здоровья.
Finally, the report includes reference to the strategic framework that will guide the planning of activities for the biennium 2008-2009. В заключительном разделе записки приводятся стратегические рамки, на основе которых будет осуществляться планирование деятельности на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The Terrorism Prevention Branch is sharing information regarding ongoing and planned technical assistance activities at country and regional levels with European Union interlocutors responsible for planning and implementing counter-terrorism actions. Сектор по предупреждению терроризма обменивается информацией о текущих и планируемых мероприятиях по оказанию технической помощи на страновом и региональном уровнях с представителями Европейского союза, отвечающими за планирование и осуществление мер по борьбе с терроризмом.
This makes advance planning difficult and may not be sustainable in the long term. Такой подход затрудняет перспективное планирование и может оказаться неустойчивым в долгосрочном аспекте.
Land use planning and zoning of customary land should be adopted in areas of high demand to systematically guide development. В районах, пользующихся повышенным спросом, должно обеспечиваться планирование землепользования и зонирование традиционных земель в интересах обеспечения их систематического освоения.
Tools for programme management, including workforce planning, were currently being developed. В настоящее время разрабатываются механизмы управления программами, включая кадровое планирование.
There were also serious internal control shortcomings in the Mission's operational areas, particularly administrative and logistical planning, procurement and asset management. Управление выявило также серьезные недостатки в системе внутреннего контроля Миссии, особенно в таких областях, как планирование, административная и снабженческая деятельность, закупки и управление активами.
The retreat allowed discussion of methodology, work planning and other work-related issues of relevance for all staff. Проведение этого выездного заседания дало возможность обсудить методологию, планирование работы и другие связанные с работой вопросы, важные для всего персонала.
During process changes that affect planning and resource allocation, critical support to current operations will be at risk. Во время пересмотра процессов, затрагивающих планирование и распределение ресурсов, возникнет опасность для важнейшей поддержки основных операций.
The planning process for the ONUB drawdown and repatriation of troops started in November 2005. Планирование процесса сокращения штатов и репатриации военнослужащих ОНЮБ началось в ноябре 2005 года.
The Committee commends ECLAC for the proactive planning and management of its human resources. Комитет выражает признательность ЭКЛАК за активное и инициативное планирование и управление ее людскими ресурсами.
A strengthened Office of Military Affairs will allow for better strategic and operational planning, including comprehensive field assessments and contingencies for current and new peacekeeping operations. Укрепление Управления по военным вопросам позволит улучшить стратегическое и оперативное планирование, включая проведение всесторонней оценки ситуации на местах и резервного планирования для текущих и новых операций по поддержанию мира.
Certain functional activities are conducted jointly, such as on-site assessments, planning and selection of medical personnel. Некоторые функциональные мероприятия, такие, как оценки на местах, планирование и отбор медицинского персонала, проводятся совместно.
New approaches to peacekeeping have therefore been necessary, requiring more extensive planning, new capabilities and increased guidance and oversight. Это обусловило необходимость выработки новых подходов к поддержанию мира, требующих перехода на более экстенсивное планирование, создания новых возможностей и повышения эффективности руководства и надзора.
The Board reiterates its previous recommendation that the Department ensure proper procurement planning (paras. 106 and 108). Комиссия вновь рекомендовала Департаменту обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности (пункты 106 и 108).
This ensures substantive input from UNMIT in the planning for and follow-up to the meetings. Это позволяет ИМООНТ вносить существенный вклад в планирование таких мероприятий и деятельность по осуществлению их решений.
The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans. Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок.
Media technology, relations, coordination and planning Медийные технологии, связи со средствами массовой информации, координация и планирование
Medium term Reduced planning time and increased support for data analysis activities. Уменьшение затрат времени на планирование и расширение поддержки деятельности по анализу данных.
The Application Management Division is responsible for the planning, deployment and support of corporate applications. Отдел управления приложениями отвечает за планирование, разработку и поддержку общеорганизационных приложений.
The death penalty is not imposed for the planning or attempted commission of a crime. Планирование преступления или покушение на его совершение смертной казнью не караются.