Английский - русский
Перевод слова Planning

Перевод planning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планирование (примеров 9340)
Adaptation planning and practices need to be comprehensive and flexible with cross-sectoral national climate change adaptation plans developed with water management as a pivotal consideration. Планирование и практическая деятельность в области адаптации должны иметь всеобъемлющий и гибкий характер с учетом межсекторальных национальных планов адаптации к изменению климата, которые разрабатываются в качестве одного из основных аспектов управления водными ресурсами.
The Purchase and Transportation Section of the United Nations Office at Geneva was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007. В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов Секция закупок и транспорта в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве была не в состоянии осуществлять планирование закупочной деятельности.
In addition, 97 advisory services were provided, including 14 advisory missions in the following areas: statistical data-processing, environmental-economic accounting and population and housing census planning and management. Помимо этого было проведено 97 консультативных мероприятий, включая 14 консультативных миссий в следующих областях: обработка статистических данных, учет экологических и экономических показателей, а также планирование и использование данных переписей населения и жилого фонда.
With regard to the fact that the organization of Roma settlements is a complex task, the ministry responsible for spatial planning organized seminars on this issue on 8 October 2010 and 1 March 2011, respectively. Учитывая, что организация поселений рома является сложной задачей, министерство, ответственное за территориальное планирование, организовало семинары по этому вопросу 8 октября 2010 года и 1 марта 2011 года соответственно.
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование - для всех, но в особенности для детей, которые...
Больше примеров...
Планирует (примеров 2452)
The UNTAET Human Rights Office is planning to establish a library that would be accessible to NGOs. Отдел по правам человека ВАООНВТ планирует создать библиотеку, услугами которой смогут пользоваться НПО.
His country had implemented bilateral programmes to assist in the reintegration of people affected by the conflict and was planning several seminars and events to support the private sector. Бельгия осуществляет двусторонние программы по оказанию помощи в деле реинтеграции людей, пострадавших в результате конфликта, и планирует провести ряд семинаров и мероприятий в поддержку частного сектора.
Please indicate whether the State party has adopted or is planning to adopt a comprehensive approach in this regard and if so, please provide details on this plan. Просьба указать, приняло ли или планирует ли принять государство-участник всеобъемлющий подход в связи с этим, и если это так, то просьба сообщить подробности относительно такого плана.
OAS is currently planning to rejuvenate its clearance programme and to expand its scope to provide assistance in mine clearance to Costa Rica, El Salvador and Honduras. В настоящее время ОАГ планирует возобновить осуществление своей программы разминирования и расширить сферу ее охвата, с тем чтобы оказывать помощь в обезвреживании мин Гондурасу, Коста-Рике и Сальвадору.
The Special Rapporteur is pleased that the Government is planning to address these problems through both law reform and gender sensitization training for the police force in modern methods of dealing with incidents of violence against women. Специальный докладчик удовлетворен тем, что правительство планирует затронуть эти проблемы в рамках реформы правовой системы и подготовки сотрудников полиции в целях повышения их осведомленности в отношении гендерной проблематики и обучения их современным методам реагирования на случаи насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Планов (примеров 1891)
Initiatives include the preparation of building codes and guidelines, planning and infrastructure standards, physical planning legislation, national physical development plans and housing and land management policies. Инициативы включают разработку строительных норм и руководящих принципов, стандартов планирования и развития инфраструктуры, законодательства в отношении территориального планирования, национальных планов освоения территорий и политики в области жилищного строительства и землепользования.
Recent developments have reaffirmed that there is more to planning and urban and regional development than simply drawing plans. Последние события еще раз показали, что планирование, развитие городов и районов означают нечто большее, нежели простая разработка планов.
Adhering to the Quadrennial Comprehensive Policy Review principle of aligning United Nations planning and programming documents with national priorities, UNOPS will work closely with United Nations partners at country, regional and headquarters levels. Придерживаясь принципа Четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики, требующего согласования планов и программных документов Организации Объединенных Наций с национальными приоритетами, ЮНОПС намерено работать в тесном сотрудничестве с партнерами из системы Организации Объединенных Наций на уровне стран, регионов и центральных учреждений.
By jointly supporting national health planning processes, technically and financially, and by assessing national plans, International Health Partnership partners target their efforts behind one comprehensive national health plan that focuses on health systems strengthening. В контексте совместного оказания технической и финансовой поддержки национальным процессам планирования деятельности в области охраны здоровья и анализа национальных планов участники Международного партнерства в области охраны здоровья сосредоточивают свои усилия на осуществлении единого всеобъемлющего национального плана охраны здоровья людей, в рамках которого основное внимание уделяется укреплению систем здравоохранения.
Urges Governments, in planning for disaster preparedness and responding to natural disasters, to integrate a gender perspective as well as to ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management; настоятельно призывает правительства при составлении планов обеспечения готовности к стихийным бедствиям и принятии мер по ликвидации последствий стихийных бедствий включать в них гендерные аспекты, а также обеспечивать, чтобы женщины играли активную и равную с мужчинами роль на всех этапах деятельности по борьбе со стихийными бедствиями;
Больше примеров...
Планируют (примеров 755)
Are they planning to marry here instead of Vegas? Они планируют пожениться здесь, а не в Вегасе?
There is also mandatory AIDS testing for couples planning to marry, as well as an active screening programme to detect the epidemic. Проводится также обязательный тест на СПИД для пар, которые планируют вступить в брак, и осуществляется эффективная программа тестирования с целью выявления признаков эпидемии.
She explained that they are planning to tour again and will probably take breaks from time to time, doing solo projects but they will never permanently go their separate ways. Она объяснила, что они планируют воссоединение и, возможно, время от времени будут прерываться ради сольной работы, но никогда каждая из участниц не будет идти лишь своим путём.
Some delegations mentioned providing training facilities in their national institutes to other developing countries and having organized (or planning to organize) TCDC programming exercises in their fields of expertise. Ряд делегаций говорили о том, что они обеспечили профессиональную подготовку в своих национальных институтах для представителей других развивающихся стран и организовали (или планируют организовать) программные мероприятия по отдельным специальным направлениям.
UNIFIL is currently planning additional security measures in coordination with the Lebanese Armed Forces, with a focus on the main crossing points on the Litani River, including a gradual increase in the number of coordinated patrols and co-located checkpoints. В настоящее время ВСООНЛ планируют принять вместе с Ливанскими вооруженными силами дополнительные меры безопасности, сосредоточив внимание на основных пунктах пересечения на реке Литани, намереваясь, в частности, постепенно увеличить численность совместных патрулей и персонала совместных контрольно-пропускных пунктов.
Больше примеров...
Плановый (примеров 85)
Several countries begin their fiscal and planning years in July, for example. В нескольких странах финансовый и плановый годы начинаются, например, в июле.
It is recognized that decision 90/34, which established the planning framework for the fifth cycle, applies only to core activities funded from voluntary contributions. Признается, что решение 90/34, в котором определен плановый механизм на пятый цикл, применимо лишь к основным мероприятиям, финансируемым за счет добровольных взносов.
Chen Jinhua (State Planning Commission) Чэнь Цзиньхуа (Государственный плановый комитет)
The WMO strategic planning process begins with the integration of Members' input into a high-level planning document that defines the objectives, strategies and expected results. Процесс стратегического планирования ВМО начинается с интегрирования вкладов стран-членов в плановый документ высокого уровня, в котором определяются цели, стратегии и ожидаемые результаты.
Such joint planning exercises produced a joint planning document in 60 per cent of the instances, and only in 24 per cent of them did the document incorporate an exit strategy. Такая совместная работа по планированию дает совместный плановый документ в 60% случаев, и лишь в 24% из них документ содержит стратегию ухода.
Больше примеров...
Планировал (примеров 582)
I-If you're trying to say that Eugene was planning to poison the cattle for the insurance... Если вы намекаете, что Юджин планировал отравить скот ради страховки...
With that planning to kill wife, throwing bombs on police, and escaping to malaysia on fake passports. При том, что ты планировал убить жену, закладывал бомбу полицейскому и сбежал в Малайзию с поддельным паспортом.
I wasn't planning on being anything but careful. Я и не планировал делать ничего неосторожного.
I wasn't planning this. Я этого не планировал.
Bids for resources were reflected in LTP-F finance forms submitted by each authority at the same time and these itemized on a scheme by scheme basis the full cost of what each authority was planning to deliver over the 5 year period covered by the plans. Заявки на ресурсы оформлялись на финансовых бланках МТП-Ф, которые подавались каждым органом власти одновременно и в которых для каждой программы были разбиты по позициям все расходы для выполнения тех работ, которые он планировал завершить в течение предусмотренного этими планами пятилетнего периода.
Больше примеров...
Планы (примеров 1014)
7.1.2. Urban plans should consider energy resources planning. 7.1.3. 7.1.2 Планы городского развития должны учитывать планирование энергетических ресурсов.
15.9 By 2020, integrate ecosystem and biodiversity values into national and local planning, development processes, poverty reduction strategies and accounts 15.9 Интегрировать к 2020 году связанные с экосистемами и биоразнообразием ценности в национальные и местные планы, процессы развития, стратегии сокращения масштабов нищеты и соответствующие счета
On the basis of the data collected in the census, the Government and the United Nations should be able to develop planning that better reflects conditions and needs. На основе данных, собранных в ходе переписи, правительство и Организация Объединенных Наций должны получить возможность разрабатывать планы, лучше адаптированные к условиям и потребностям.
The incumbent of the position would review and provide advice on the planning, design, construction and maintenance of the re-establishment of the Mission, under the supervision of the Chief Engineer. Сотрудник, занимающий эту должность, будет под руководством главного инженера изучать планы и проекты, ход строительства и обслуживания объектов, необходимых для восстановления Миссии, и давать консультации по этим вопросам.
To date, out of 20 municipalities with a Roma councillor, 7 municipalities have adopted a municipal spatial planning document, 5 municipalities have a draft proposal of the document, and 8 municipalities are elaborating the draft. К настоящему времени из 20 муниципалитетов, где имеется представитель общины рома, в 7 муниципалитетах приняты муниципальные территориальные планы, 5 муниципалитетов разработали предлагаемый проект таких документов, и в 8 муниципалитетах такой проект еще разрабатывается.
Больше примеров...
Планировали (примеров 383)
They've been planning this since before the birth of our nation. Они планировали все это еще до возникновения нашей страны.
So he must have been planning this hack the whole time. Значит, они всё время планировали эту атаку.
We're planning to spin some ideas for a new off-the-books corporation. Мы планировали раскрутить пару идей для нашей новой несанкционированной корпорации.
There were men planning to assassinate him. Некие люди планировали убить его.
We were planning to use a laundry service. Мы планировали пользоваться услугами прачечной.
Больше примеров...
Планировать (примеров 439)
Well, sitting here planning and dreaming of a revolution isn't going to win your planet back... Вы не вернёте вашу планету, если будете сидеть здесь, планировать и мечтать о революции.
More and more police officers and soldiers are being trained, and some units are now capable of planning, executing and sustaining operations in Kandahar. Мы обучаем все больше и больше солдат и полицейских, и некоторые подразделения в Кандагаре уже способны самостоятельно планировать, проводить и поддерживать операции.
Whatever the financial and other difficulties involved in reaching the most excluded, there must at least be immediate planning in that direction, through "concrete, targeted and effective" steps. Какими бы ни были финансовые и иные трудности, связанные с охватом наиболее изолированных групп населения, необходимо хотя бы планировать "конкретные, целевые и эффективные" меры в этом направлении.
Better coordination between the Central Planning and Coordination Service and the Language Service will better match workload and capacity. Углубление координации между Службой централизованного планирования и координации и лингвистическими службами позволит более эффективно планировать рабочие возможности с учетом объема работы.
In order for institutions to plan successfully for adaptation in the agriculture sector, there should be a legal framework, capacity for cross-sectoral communication and information sharing, and an enabling environment for public-private partnerships, participatory planning involving local communities and decentralized decision-making. Для того чтобы учреждения могли успешно планировать адаптационные действия в сельскохозяйственном секторе, требуются соответствующая правовая база, потенциал для межсекторальной коммуникации и обмена информацией и стимулирующие условия для партнерства между государственным и частным секторами, партиципативное планирование с вовлечением местных сообществ и децентрализованый процесс принятия решений.
Больше примеров...
Планируешь (примеров 349)
Unless you're planning on raising lettuce, it doesn't seem too important. Ну, если ты не планируешь выращивание салата, это не кажется слишком важным.
If you happen to be planning on tricking someone, you have all the more reason to be careful. А если ты планируешь обмануть кого-то, то это весомая причина, чтобы стать осторожным.
So you are planning to pursue a less time-consuming specialty - Так ты планируешь заниматься менее отнимающей много времени специализацией...
You're not planning on going to Na Rim's house for work? Ты не планируешь вернуться на работу в дом На Рим?
[Scoffs] How are you planning on letting her know? И как ты планируешь ей все рассказать?
Больше примеров...
Планировала (примеров 331)
I wasn't planning on breaking up with you, Stu. Я не планировала бросать тебя, Стю.
And if she broke into the Northcliffs' apartment to steal those tapes, then she was planning to expose them. Если она влезла в квартиру Нортклиффов и украла пленку, она планировала это обнародовать.
His moles inside Bilderberg informed him that the elite were planning to first run the price of gas up to $150 a barrel, unimaginable in 2006. Его агенты в Билдерберг сообщали, что элита планировала повысить цену на топливо до 150 $ за баррель - невообразимо в 2006 г.
You have been planning this the whole time! Что ты делаешь, Сирена? - Ты планировала это на протяжении всего времени.
Among her modern biographers, David Baldwin believes that Henry VII forced her retreat from the Court, while Arlene Okerlund presents evidence from July 1486 that she was already planning her retirement from court to live a religious, contemplative life at Bermondsey Abbey. Так, Дэвид Болдуин считает, что Генрих VII заставил её удалиться от двора, а Арлин Окерланд представляет доказательства от июля 1486 года, что Елизавета уже сама планировала удалиться от двора, чтобы жить религиозной, созерцательной жизнью в аббатстве.
Больше примеров...
Планируете (примеров 280)
If you three are planning on playing a joke on a lonely, defenseless girl... Если вы три планируете играть отжиг на одинокой, беззащитной девушкой...
What you are planning to do is not only wrong. То, что вы планируете сделать, не только неправильно.
Commander, what are you planning on doing with us? Командор, что вы планируете с нами делать?
because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center. Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
Planning our next big heist? Планируете ваш следующий большой куш?
Больше примеров...
Планировка (примеров 41)
The GEOS team will observe that your space has everything required - good illumination, correct planning (in accordance with the type of space), system of ventilation and others. Команда GEOS проследит за тем, чтобы в Вашем помещении было все необходимое - хорошее освещение, правильная планировка (в соответствии с типом помещения), система вентиляции и др.
Capital Master Plan and space planning for the next 20 years (by Mr. Michael Adlerstein, Assistant Secretary-General, Executive Director, Capital Master Plan; and Mr. Warren Sach, Assistant Secretary-General for Central Support Services). Генеральный план капитального ремонта и планировка помещений на следующие 20 лет (г-н Майкл Эдлерстин, помощник Генерального секретаря, Исполнительный директор Генерального плана капитального ремонта; и г-н Уоррен Сейч, помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию).
Minor changes have been planning the cabin. Небольшие изменения претерпела планировка салона.
The Local Government (Planning and Development) Acts 1963 to 1993 constitute the main legislative basis for the planning process. Главную законодательную основу для процесса застройки составляют законы о местном самоуправлении (планировка и застройка), принятые в период с 1963 по 1993 год.
(a) Office space planning and maintenance (space layout and planning, repairs and alterations of premises); а) планирования и эксплуатации служебных помещений (внутренняя компоновка и планировка, ремонт и реконструкция помещений);
Больше примеров...
Планах (примеров 301)
The State has made arrangements and regulations regarding cultural development in ethnic-minority areas in its strategic medium- to long-term development planning. Во всех стратегических планах развития страны на среднесрочный и долгосрочный период содержатся положения о культурном строительстве в национальных районах.
You should have come and told me what you were planning to do. Ты должен был придти и рассказать мне о своих планах.
The view was expressed that States planning to launch any space objects with nuclear power sources should notify other member States about their plans within a reasonable time to allow for action related to the mitigation of any possible risk. Было высказано мнение, что государствам, планирующим запуск космических объектов с ядерными источниками энергии, следует заблаговременно уведомлять о своих планах другие государства-члены, чтобы можно было принять меры по снижению какого-либо возможного риска.
Convene and facilitate global, regional and national inter-agency (in particular United Nations agencies), initiatives and partnerships, to increase complementarity in delivery of UNEP priorities and mainstreaming environment in national development planning and implementation Организация и содействие в реализации глобальных, региональных и национальных межучрежденческих инициатив и партнерств (в частности, между учреждениями Организации Объединенных Наций) для усиления взаимодополняемости в решении приоритетных задач ЮНЕП и учета экологических факторов в планах национального развития и их реализации
Consolidated and flash appeals are also used for emergency response situations and should be based on assessments and contingency planning, as well as common action plans. Призывы к совместным действиям и срочные призывы также используются для требующих экстренного реагирования ситуаций и должны быть основаны на результатах оценок и на планах действий на случай непредвиденных ситуаций и на общих планах действий.
Больше примеров...
Планируется (примеров 280)
In addition, UNMIL, MINUSTAH and UNOCI are planning to phase out ozone depleting substances in accordance with the Montreal Protocol. Кроме того, в МООНЛ, МООНСГ и ОООНКИ планируется постепенно отказаться от использования озоноразрушающих веществ в соответствии с Монреальским протоколом.
To this end, it is planning a human rights education syllabus for students of grades 1 to 12. В этом контексте планируется организовать изучение прав человека для учащихся 1-12 классов.
The delegation had referred to the training activities in correctional institutions, particularly for dealing with individuals with mental health problems, and the Committee would be interested to learn more about the screening instruments that New Zealand was planning to introduce. Делегация говорила о программах подготовки в исправительных учреждениях, в частности, по вопросу обращения с лицами, страдающими психическими расстройствами, и Комитет хотел бы получить дополнительную информацию о методах выявления заболеваний, которые планируется внедрить в Новой Зеландии.
Policy, Planning and Support Services plans to secure counterpart funding for construction of a new office building. По линии Управления выработки политики, планирования и оказания поддержки планируется обеспечить параллельное финансирование для строительства нового офисного здания.
In addition to the dialogue conducted by means of e-mail exchanges and teleconferences, 24 countries under review had requested country visits, one joint meeting had been held in Vienna, and another joint meeting was in the planning stage. Наряду с диалогом, проводившимся путем обмена электронными почтовыми сообщениями и проведения телеконференций, 24 страны, проходящие обзор, обратились с просьбой о посещении страны, в Вене было проведено одно совместное совещание, и планируется провести еще одно совместное совещание.
Больше примеров...