Английский - русский
Перевод слова Planning

Перевод planning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планирование (примеров 9340)
Mr. MISHRA (India) said that the effective planning of peace-keeping operations would facilitate mission management. Г-н МИШРА (Индия) говорит, что эффективное планирование операций по поддержанию мира облегчит процесс управления миссиями.
4.2.1 Business planning (originally 3.5.3) 4.2.1 Планирование хозяйственной деятельности (ранее 3.5.3)
The compacts, which include strategic, special (planning, integration and policy) and management objectives and performance measures, have also been tailored to improve coherence between mission and Headquarters leadership in support of mandate implementation. Кроме того, эти договоры, предусматривающие стратегические, специальные (планирование, интеграция и стратегия) и управленческие цели и показатели для оценки работы, составлены таким образом, чтобы повысить согласованность действий между миссиями и руководством в Центральных учреждениях в целях содействия выполнению мандатов.
It welcomed future planning under the 2014-2017 strategy, which focused on eradicating poverty which, as noted in the national report, hampered the exercise of human rights and freedoms. Она приветствовала планирование будущих мероприятий в рамках стратегии на 2014-2017 годы, в ходе которого особое внимание уделяется искоренению нищеты, поскольку она, как отмечается в национальном докладе, препятствует осуществлению прав и свобод человека.
UNAMA continued to promote the coherent planning and delivery of aid, based on the principle of Afghan ownership and leadership of aid coordination. МООНСА продолжала пропагандировать слаженное планирование и оказание помощи с опорой на принцип ответственности и руководящей роли афганской стороны в деле координации помощи.
Больше примеров...
Планирует (примеров 2452)
A sophisticated forensic capability may be required to provide evidence in the event of prosecution of those planning a [biological] attack. В случае преследования тех, кто планирует [биологическое] нападение, может потребоваться совершенный судмедэкспертный потенциал, чтобы представлять доказательства.
The Task Force is planning to conduct the following seven projects (subject to availability of resources): Целевая группа планирует реализовать следующие семь проектов (при условии наличия ресурсов):
2.4 The Department expects to continue to improve its performance by pursuing a proactive strategy for the management of documents and meetings, including coordination of the calendar of conferences, advance capacity planning and re-engineered documentation workflows and processes. 2.4 Департамент планирует и далее повышать эффективность своей работы, придерживаясь инициативной стратегии управления документооборотом и работой по планированию и обслуживанию заседаний, включая согласование расписания конференций, заблаговременное планирование ресурсов и реорганизацию документооборота и соответствующих процессов.
The Statistics Division is planning for the second stage of the worldwide consultation to focus on the full text of the provisional draft of the recommendations and to provide a basis for the finalization of the draft. Статистический отдел планирует провести второй этап глобальных консультаций для целенаправленного рассмотрения полного текста предварительного проекта рекомендаций и создания базовых условий для выработки окончательного проекта.
Electroshock is planning a comeback. "Электрошок" планирует вернуться.
Больше примеров...
Планов (примеров 1891)
The AMU will soon start preparatory planning, such as briefing the Task Force, preparing MINDER technical requirements and working with each country office to finalize mission plans. Вскоре СУИ приступит к подготовительному планированию, которое будет включать, в частности, инструктаж целевой группы, подготовку технических требований для МИНДЕР и сотрудничество с каждым отделением в стране в целях доработки планов миссий.
See table 23 in the Annex of this State report for additional data concerning women involved in the development planning of the Bahamas. Дополнительные данные о женщинах, участвующих в разработке планов развития на Багамских Островах, см. в таблице 23 в приложении к настоящему докладу.
Organization of internal planning and the preparation of workplans and work programmes организация внутреннего планирования и подготовка планов работы и программ работы
The United Nations and its partners continued to support country level contingency planning and to assist Governments in preparing for and addressing emerging humanitarian needs related to a possible pandemic. Организация Объединенных Наций и ее партнеры продолжают оказывать поддержку составлению чрезвычайных планов на страновом уровне и помощь правительствам в подготовке к удовлетворению чрезвычайных гуманитарных потребностей, связанных с возможной пандемией и ее ликвидацией.
To this end, the Government undertakes to take the specific economic and social situation of women into account in its development strategies, plans and programmes, and to train civil servants in analysis and planning based on this approach. С этой целью правительство берет на себя обязательство учитывать конкретное экономическое и социальное положение женщин в рамках стратегий, планов и программ развития и сформировать контингент социальных работников для анализа и планирования на основе такого подхода.
Больше примеров...
Планируют (примеров 755)
That many calls, people are usually planning something. Так много звонков люди обычно делают, когда что-то планируют вместе.
MI5 intelligence has confirmed the Irish Kings are planning a trip stateside. Разведка Ми-5 подтвердила, что Ирландские Короли планируют поездку в Штаты.
With 57 countries planning to create or reinforce incentives, the prospect for achieving the target for this indicator is very good. С учетом того, что 57 стран планируют создать или укрепить имеющиеся стимулы, перспективы достижения целевого параметра по этому показателю являются весьма благоприятными.
Nearly all the institutions compiling environment statistics or environmental-economic accounting are planning to continue the existing compilation programme. Практически все учреждения, занимающиеся экологической статистикой или эколого-экономическим учетом, планируют продолжать осуществление существующих программ сбора данных.
I know this is hard for you, but you must try and find out what they're planning. Я знаю, это трудно, но вы должны попытаться узнать, что они планируют.
Больше примеров...
Плановый (примеров 85)
We've written a letter to the planning committee. Мы написали письмо в плановый комитет.
Self-government comprises a cluster of sovereign rights: territorial, personal, financial, planning, organizational and legislative sovereignty. Самоуправление включает в себя комплексы суверенных прав: территориальный, личный, финансовый, плановый, организационный и законодательный суверенитет.
A planning process to mobilize 50 per cent of the new resources under the Global Environment Facility for Africa is in advanced stages. На продвинутом этапе находится плановый процесс мобилизации для деятельности в интересах Африки 50 процентов от общего объема новых ресурсов по линии Глобального экологического фонда.
In response, the African Union, with funding support from Italy, organized a planning seminar for the stabilization of Somalia during the transitional period, on 4 and 5 November in Addis Ababa. В ответ Африканский союз при финансовой поддержке со стороны Италии организовал плановый семинар по стабилизации в Сомали в переходный период, который состоялся 4 - 5 ноября в Аддис-Абебе.
The Director outlined the key elements of the ICT plan for 2005, and highlighted the activities and focus of the work for this planning period. Директор выделил ключевые элементы плана в области ИКТ на 2005 год и рассказал о мероприятиях и основных направлениях работы на этот плановый период.
Больше примеров...
Планировал (примеров 582)
I think he's planning to move it in europe. Думаю, он планировал переправить ее в Европу.
I was planning a life with her. Я, я планировал прожить с ней жизнь.
I was planning to have a quiet night at home. Я планировал провести тихий спокойный вечер дома
YOU KNOW, I WAS PLANNING ON GETTING A GOOD HAUL AND GETTING IT TO JENNY ON THE SLY AND KEEP PULLING JOBS TILL I WENT OUT IN A BLAZE OF GLORY. Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.
Drew has also given 9- and 12-hour performances of the piece, and as of September 2018, was planning a 48-hour performance. Дрю также исполнял 9-ти и 12-часовые вариации этой пьесы, а также планировал 48-часовое её исполнение.
Больше примеров...
Планы (примеров 1014)
Although some progress has been made, population issues have not been fully integrated into sustainable development policy, planning and programming. Несмотря на достигнутый определенный прогресс, вопросы народонаселения не были полностью включены в стратегии, планы и программы устойчивого развития.
Those countries have incorporated the goals into their planning processes by either developing national plans of action on children's issues or integrating the goals into mainstream national plans. Эти страны включили данные цели в свои процессы планирования либо посредством разработки национальных планов действий по проблемам детей, либо путем интеграции этих целей в основные национальные планы.
UNHCR hosted governmental delegations and parliamentary groups from States considering or planning to accede to the Convention and Protocol at its headquarters, reviewing with them legislation that might incorporate Convention provisions and standards into domestic law. В своей штаб-квартире УВКБ приняло правительственные делегации и парламентские группы из государств, изучающих варианты или строящих конкретные планы присоединения к Конвенции и Протоколу, и рассмотрело с ними возможность закрепления положений и стандартов Конвенции во внутреннем законодательстве.
The country action plans will strengthen cross-cutting attention to gender equality, GBV and the engagement of men and boys in national planning processes and forthcoming national HIV strategies and plans. Страновые планы действий обеспечат уделение приоритетного всестороннего внимания вопросам гендерного равенства, гендерного насилия и расширят участие мужчин и мальчиков в национальных процессах планирования и будущих национальных стратегиях и планах.
Planning for when he was in charge. Планы на время, когда он возглавит фирму.
Больше примеров...
Планировали (примеров 383)
Wire chatter revealed they were planning to attack the XD-8's development team. Прослушка выявила, что они планировали напасть на команду разработчиков Икс-Ди 8.
Bareheaded, shoveling, wrecking, planning, building. чистыми помыслами, копали, разбирали, планировали, строили.
But you were planning to meet her in secret? Но вы планировали тайно встретиться?
We've been planning this since we were like six. Мы планировали это с шести лет.
Well, Marsha and I were planning the wedding in my office going over the ceremonial options and what for. Мы с Маршей планировали свадьбу в моем кабинете обсуждали церемонию и так далее.
Больше примеров...
Планировать (примеров 439)
All States possessing nuclear weapons should begin planning for security without nuclear weapons. Всем государствам, обладающим ядерным оружием, следует начать планировать меры по обеспечению безопасности без ядерного оружия.
Peter, we need to start planning... Пётр, нам нужно начать планировать...
'We began by planning our moves on a blackboard.' Мы начали планировать наши шаги на доске.
It was noted that the planning of training activities should take into account the various types of activities carried out by civilian private security services and the competences needed for such activities, which would differ depending on the functions of the service. Было подчеркнуто, что мероприятия по подготовке кадров следует планировать с учетом конкретных видов различной деятельности, осуществляемой гражданскими частными службами безопасности, и требуемых навыков для этой деятельности, которые различаются в зависимости от функций службы.
Around 1904, Puccini first began planning a set of one-act operas, largely because of the success of Pietro Mascagni's Cavalleria rusticana. Приблизительно в 1904 году Пуччини стал планировать написание нескольких одноактных опер, в значительной степени из-за успеха оперы Пьетро Масканьи «Сельская честь».
Больше примеров...
Планируешь (примеров 349)
The only exception is if you were planning To harm someone, I would have to report that. За одним исключением, если ты планируешь кому то навредить, тогда я должна доложить об этом.
Maybe you're just planning on joining her. Может, ты планируешь к ней присоединиться?
What are you planning to do with him? Что ты планируешь с ним сделать?
And I'll tell you what I tell you any time a guy smiles at you and you start planning your wedding. И я скажу тебе то, что говорю каждый раз, когда стоит парню тебе улыбнутся и ты уже планируешь вашу с ним свадьбу.
Not that I haven't seen you do the impossible, but how exactly are we planning on doing this? Я, конечно, видел, как ты делала невозможное, но как именно ты планируешь провернуть это?
Больше примеров...
Планировала (примеров 331)
I wasn't even planning on sharing an appetizer. Я не планировала приглашать его на десерт.
You see, I had been planning on a trip to Europe. Видите ли, я планировала поездку в Европу.
When were you planning to tell me? I - whooaaa! И когда ты планировала об этом сказать?
Were you planning on not working anymore after handing in your resignation or not handing in your resignation because you plan to continue? Ты планировала перестать работать на меня после подачи заявления или хотела продолжить работу и поэтому не подала заявление?
On Saturday, 8 July, the National Front, a racist party, was planning to hold a rally in the centre of Bradford, but since it did not obtain permission from the local authorities, the rally was cancelled. В субботу, 8 июля, расистская партия Национальный фронт планировала провести массовый митинг в центре Брэдфорда, однако, поскольку официального разрешения местных властей получено не было, митинг был отменен.
Больше примеров...
Планируете (примеров 280)
Are you guys planning on punching some holes in that box? Вы, ребята, планируете проделать дырки в этой коробке?
And what are you planning on doing with all of them? И что вы планируете делать с ними?
Wondered when you were planning on coming back? Когда вы планируете вернуться?
Are you planning to start a family? Вы планируете создать семью?
Are you planning on making any sort of claim against the Rands? Не планируете ли вы выдвинуть к Рэндам какие либо претензии?
Больше примеров...
Планировка (примеров 41)
By now stored communications planning streets and created a plan for these well-known architects. По ныне хранится планировка улиц и коммуникаций, созданное по замыслу этих известных архитекторов.
The planning of zones which have been or are to be restored has the following three components: Планировка районов, которые возвращены или подлежат возвращению, охватывает следующие три компонента:
In order to establish common interests and objectives, the Technical Working Group examined office space planning, energy savings, assets management and generic standards for office furniture. Для определения общих интересов и целей Техническая рабочая группа изучила такие вопросы, как планировка служебных помещений, энергосбережение, управление имуществом и типовые стандарты, касающиеся конторской мебели.
The Local Government (Planning and Development) Regulations, 1994 require the payment of a fee of £100 by a person or body making an appeal, reference or request for determination to the Board. В соответствии с Правилам местных органов самоуправлении 1994 года (планировка и застройка) лицо или орган, обращающийся в трибунал для того, чтобы тот рассмотрел апелляцию, арбитражное дело или ходатайство, должны уплатить сбор в размере 100 ирландских фунтов.
The Local Government (Planning and Development) Acts 1963 to 1993 constitute the main legislative basis for the planning process. Главную законодательную основу для процесса застройки составляют законы о местном самоуправлении (планировка и застройка), принятые в период с 1963 по 1993 год.
Больше примеров...
Планах (примеров 301)
You're the expert on Bin-Khalid and what he was planning. Ты эксперт по бин Халиду и его планах.
Mainstreaming the sound management of chemicals may open up new sources of funding from national budgets as it is prioritized in national development planning. Актуализация вопроса о рациональном регулировании химических веществ может привлечь новые источники финансирования из национальных бюджетов, получив приоритетный статус в планах национального развития.
This review was based on the principle that a robust assessment of today's security environment and resulting Presidential guidance must drive nuclear employment planning, force structure, and posture decisions. Этот обзор был основан на том принципе, что надежная оценка нынешних условий безопасности и соответствующее руководящее указание Президента должны служить определяющим фактором в планах применения ядерного оружия, структуре сил и решениях относительно нашей позиции.
We are already planning to arrange the fifth youth conference, which will be the anniversary one. В ближайших планах - организация юбилейной, пятой по счету молодежной конференции.
Forests must be positioned in the overall development planning at the national level and their financing goes beyond forestry/environment ministries and official development assistance. Проблематика лесного хозяйства должна учитываться в общих планах развития на национальном уровне, а его финансирование должно осуществляться не только за счет средств лесных/природных охранных ведомств и официальной помощи в целях развития.
Больше примеров...
Планируется (примеров 280)
However, it was reported that an information system for a database on legal assistance requests was in the planning process. Однако согласно сообщениям в настоящее время планируется создание информационной системы для сбора данных, касающихся запросов об оказании правовой помощи.
It was planning to continue its dialogue with the administering Power on those matters. По этим вопросам планируется продолжить диалог с управляющей державой.
On the whole, we are planning major future investments in education, social welfare, social insurance and health care. В целом в будущем году планируется осуществить крупномасштабные инвестиции по линии образования, социального обеспечения, социального страхования и здравоохранения.
Working groups on core and support functions and structures have undertaken detailed action planning, and implementation of change is scheduled to begin in September 1996. Рабочие группы по основным и вспомогательным функциям и структурам приступили к их детальному планированию, и процесс внедрения изменений планируется начать в сентябре 1996 года.
Moreover, appropriate workshops will be organized with the participation of representatives of, inter alia, public and private institutions, NGOs and social organizations with a view to their active involvement in census planning and implementation. Кроме того, в рамках подготовительной работы планируется проведение необходимых семинаров-практикумов с участием представителей государственных и частных структур, неправительственных и общественных организаций и т.д. с целью привлечения их к активному участию в работе по подготовке и проведению переписи.
Больше примеров...