Английский - русский
Перевод слова Planning

Перевод planning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планирование (примеров 9340)
The result is ineffective operation and maintenance and ad hoc investment, planning and execution. Результатом является неэффективная эксплуатация и обслуживание, а также специальное инвестирование, планирование и исполнение.
Building on a needs assessment, the Departments of Management, Peacekeeping Operations and Field Support designated planning, personnel and procurement as broad priority areas for business process improvement. На основе результатов проведенной оценки потребностей департаменты по вопросам управления, операций по поддержанию мира и полевой поддержки пришли к выводу, что совершенствование рабочих процессов будет осуществляться в таких широких приоритетных областях, как планирование, управление кадрами и закупки.
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование - для всех, но в особенности для детей, которые...
The compacts, which include strategic, special (planning, integration and policy) and management objectives and performance measures, have also been tailored to improve coherence between mission and Headquarters leadership in support of mandate implementation. Кроме того, эти договоры, предусматривающие стратегические, специальные (планирование, интеграция и стратегия) и управленческие цели и показатели для оценки работы, составлены таким образом, чтобы повысить согласованность действий между миссиями и руководством в Центральных учреждениях в целях содействия выполнению мандатов.
The compacts, which include strategic, special (planning, integration and policy) and management objectives and performance measures, have also been tailored to improve coherence between mission and Headquarters leadership in support of mandate implementation. Кроме того, эти договоры, предусматривающие стратегические, специальные (планирование, интеграция и стратегия) и управленческие цели и показатели для оценки работы, составлены таким образом, чтобы повысить согласованность действий между миссиями и руководством в Центральных учреждениях в целях содействия выполнению мандатов.
Больше примеров...
Планирует (примеров 2452)
Resistance planning to free Flammond, Sunday, 8:00 am. "Сопротивление планирует освободить Фламмонда... в воскресенье, в 8 утра."
To further diversify the economy, the Government is planning to embark on massive investment in petrochemical plants and the development of enterprise centres and industrial clusters around the country. В целях дальнейшей диверсификации экономики правительство планирует инвестировать крупные средства в строительство нефтехимических заводов и в создание по всей стране предпринимательских центров и индустриальных групп.
The Centre for Human Rights was planning two regional meetings on obstacles that States may encounter in considering ratification of, or accession or succession to, international human rights instruments. Центр по правам человека планирует проведение двух региональных совещаний, посвященных препятствиям, с которыми государства могут столкнуться при рассмотрении вопросов о ратификации международных документов по правам человека, присоединении к ним или правопреемстве в отношении таких документов.
In cooperation with UNHCHR, his Government was planning to hold a seminar on how to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child more effectively. Правительство Российской Федерации в сотрудничестве с УВКПЧ ООН планирует провести семинар, в ходе которого будут рассмотрены наиболее эффективные методы выполнения рекомендаций Комитета по правам ребенка.
As we approach 2015, the Alliance plans to continue to promote respect for the importance of the issue of culture and development for the post-2015 development planning agenda, working with civil society partner organizations to advance that goal. В свете приближения 2015 года Альянс планирует продолжать пропагандировать значимость культуры и развития для разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года и взаимодействовать с партнерскими организациями гражданского общества для достижения этой цели.
Больше примеров...
Планов (примеров 1891)
In order to improve water conservation and its sustainable use, countries are developing national plans and strategies; establishing guidelines and standards; and planning major structural projects. В целях совершенствования водоохранной деятельности и рационального использования водных ресурсов страны занимаются разработкой национальных планов и стратегий; введением правил и стандартов и планированием крупных структур проектов.
UNFPA also held planning meetings at the beginning of each year to decide on organizational and regional priorities for technical assistance and to coordinate all CST and UNFPA Technical Support Division work plans. В начале каждого года ЮНФПА проводил также совещания по вопросам планирования для определения организационных и региональных приоритетов технической помощи и координации всех планов работы ГПСП и Отдела технической поддержки ЮНФПА.
Encourage school divisions to take other initiatives to support planning and local capacity building of divisional ESL protocols. поощрять отделения школ принимать другие меры для оказания помощи в составлении учебных планов и создании возможностей для организации изучения АВЯ;
To meet the challenges of the transition, contingency planning is being conducted by MONUC, in close cooperation with IEMF. Для решения проблем на переходном этапе МООНДРК в тесном сотрудничестве с ВЧМС ведет подготовку планов на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств.
A culture opposed to planning or regulation and the unwillingness of bureaucrats and politicians to enforce it let commercial interests exploit weaknesses in the system. Традиции, вступающие в конфликт с планированием или регулированием, а также нежелание чиновников и политиков обеспечивать выполнение планов и постановлений дают возможность коммерческим интересам использовать слабости этой системы.
Больше примеров...
Планируют (примеров 755)
With 57 countries planning to create or reinforce incentives, the prospect for achieving the target for this indicator is very good. С учетом того, что 57 стран планируют создать или укрепить имеющиеся стимулы, перспективы достижения целевого параметра по этому показателю являются весьма благоприятными.
Zimbabwean authorities are planning, together with humanitarian agencies, a pilot needs assessment of the displaced population. В настоящее время совместно с гуманитарными учреждениями власти Зимбабве планируют провести экспериментальную оценку потребностей перемещенного населения.
Looks like they're not planning to come back either. Похоже, они не планируют вернуться.
They're planning to occupy all of france now. Они планируют оккупировать всю Францию.
It is helpful for countries already planning or formulating such strategies to be able to draw on the experience of the statistical services in other countries with plenty of practice in applying modern methods to the execution of staffing policy. Для тех стран, которые планируют или уже разрабатывают такие стратегии, полезно использовать опыт статслужб других стран, имеющих хорошую практику в применении современных подходов к реализации кадровой политики.
Больше примеров...
Плановый (примеров 85)
That planning figure was used to estimate overall space requirements. Этот плановый показатель был использован для оценки общих потребностей в помещениях.
This planning parameter was reflected in the United Nations inter-agency consolidated appeal for Liberia, launched by the Department of Humanitarian Affairs in October 1995, which sought $110 million for humanitarian assistance activities. Этот плановый параметр нашел свое отражение в совместном межучрежденческом призыве Организации Объединенных Наций по Либерии, с которым Департамент по гуманитарным вопросам обратился в октябре 1995 года, запросив 110 млн. долл. США для деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
4/ A number of agencies have a programming and planning cycle that extends beyond end-1994, and the information they submitted with respect to near-term planned activities therefore extends to their respective horizons. 4/ У ряда учреждений программный и плановый цикл выходит за пределы 1994 года, и поэтому информация, которую они представили в связи с мероприятиями, запланированными на краткосрочную перспективу, охватывает соответствующие сроки.
(a) The revised planning figure of 20 per cent reduction in office space requirements was based on three independent assessments (benchmarking studies, a small-scale space utilization study at Headquarters and a limited survey of staff attitudes on and readiness to adopt flexible workplace strategies); а) пересмотренный плановый показатель сокращения на 20 процентов потребностей в служебных помещениях основывается на трех независимых оценках (сопоставительные исследования, краткий анализ использования служебной площади в Центральных учреждениях и ограниченное обследование пожеланий сотрудников и их готовности применять гибкие стратегии использования рабочих мест);
In addition, the District Planning Committee had set a mechanism for the establishment of new Bedouin's towns in the east part of the Metropolitan of Beer-Sheva. Кроме того, Районный плановый комитет создал механизм создания новых бедуинских городов в восточной части городского округа Беер-Шева.
Больше примеров...
Планировал (примеров 582)
He was planning on killing you and taking the whole station with you. Он планировал убить тебя и взорвать весь участок.
The plane and the pilot was planning to try to withdraw fighter from the city. Самолёт планировал и лётчик попытался отвести истребитель от города.
But I was planning to ask you to come as my date. Но я планировал попросить тебя пойти со мной в качестве моей девушки.
What was Roberts planning doing with the fake Moon dirt? Что Робертс планировал делать с поддельным лунным грунтом?
Many journalists took him up on the offer, and Watson chose New York journalist and videographer Tim Pool, who was already planning a similar investigation. Сотни человек откликнулись на предложение, и Уотсон выбрал нью-йоркского репортёра и видеооператора Тима Пула, который уже планировал подобное расследование.
Больше примеров...
Планы (примеров 1014)
By the end of 2007, all police officers had completed the introductory programme, and we are currently planning to hold further training courses. К концу 2007 года все сотрудники полиции прошли вводную программу, и в настоящее время разрабатываются планы дальнейших курсов.
Planning for infusion into other subject areas is ongoing. Составляются планы их включения в другие сферы изучения.
You're planning for the spring? У вас планы на весну?
Were you planning to go away together? Вы строили планы вместе уехать?
These areas include: national planning for adaptation; sector-specific risk reduction plans; risk assessments; early warning systems and emergency preparedness; risk-based economics and financing; and knowledge and tools development. Эти направления деятельности включают в себя такие, как национальное планирование в интересах адаптации; планы сокращения опасности по конкретным секторам; оценки риска; системы раннего предупреждения и обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям; основывающиеся на рисках экономические механизмы и финансирование; и разработка соответствующих знаний и средств.
Больше примеров...
Планировали (примеров 383)
You were planning a life together for years. Вы столько лет планировали вашу дальнейшую жизнь.
We know you were planning an attack. Мы знаем, вы планировали терракт.
That's a little more than we were planning to spend. Это немного больше того, что мы планировали
They had been planning bomb attacks on foreign embassies and residences of State leaders, the blowing up of transformers and the cutting of telephone lines, as well as the incitement of workers' unrest. Они планировали взорвать иностранное посольство и резиденции государственных руководителей, вывести из строя трансформаторы и перерезать линии телефонной связи, а также проводить деятельность по подстрекательству рабочих к неповиновению.
Okay, the truth is, we were planning Jules' wedding, and we just didn't think that you'd... Хорошо, правда в том, что мы планировали свадьбу Джулс, и мы просто не думали, что тебе...
Больше примеров...
Планировать (примеров 439)
A first approach will always involve an assessment of the particular case at hand, followed by planning of appropriate projects for further data acquisition. Прежде всего всегда нужно проводить оценку конкретной ситуации, а затем планировать надлежащие проекты дальнейшего сбора данных.
The organization began planning and coordinating its activities with the Secretariat following the proclamation of the International Year of Cooperatives by the General Assembly in its resolution 64/136. Организация начала планировать и координировать свою деятельность с Секретариатом после провозглашения Международного дня кооперативов Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 64/136.
However, it is recognized that because of its large size and the differing types and levels of expertise of participants, the CST faces difficulty in undertaking serious scientific debate and effective work planning. Однако признается, что из-за больших размеров КНТ и различия в уровне знаний тех, кто участвует в его работе, КНТ трудно проводить серьезные научные дискуссии и действенно планировать свою работу.
I need to study before planning my set for the Goldstein's dubstep bris. Мне нужно учиться, пока я не начал планировать свой плэйлист для фестиваля дабстепа.
Towards this end, the procurement functions of the organizations need to evolve from a transactional and reactive administrative function to a proactive strategic function, with adequate capability for spend analysis, procurement planning, strategy development, contract management and implementation monitoring. Для этого закупочная деятельность организаций должна измениться: вместо операционного и пассивно-административного характера приобрести характер активно стратегический, подразумевающий адекватную способность анализировать расходы, планировать закупки, разрабатывать стратегии, управлять процессом исполнения контрактов и осуществлять мониторинг.
Больше примеров...
Планируешь (примеров 349)
If you're planning on making a move against Klaus... Если ты планируешь выступить против Клауса...
Are you planning to have more children? Планируешь ли ты завести ещё детей?
So, are you and your fiancé, Herschel, planning a honeymoon? Планируешь медовый месяц со своим женихом, Хёршелем?
When are you planning to begin? Когда ты планируешь начинать?
You planning' on talkin' to her? Планируешь поговорить с ней?
Больше примеров...
Планировала (примеров 331)
She was planning on changing her flats to heels. Планировала сменить балетки на туфли на шпильке.
What were you planning to sleep on tonight, honey? И где же ты планировала спать сегодня, солнышко?
Okay, don't think I'm nuts, but when I was planning to come see you, I got all nostalgic and look what I found. Ладно, не думай, что я чокнутая, но когда я планировала увидеть тебя, я почувствовала такую ностальгию, и посмотри, что я нашла.
I've, I've been planning this forever. Я всю жизнь это планировала.
She was planning to take our daughter away again today. Она планировала опять забрать нашу дочь
Больше примеров...
Планируете (примеров 280)
Well, I don't know what you guys were planning on doing for my graduation gift. Я не знаю, что вы планируете делать с моим подарком на выпускной.
So, if you're planning on holding anything back in rehearsal today... don't. Так что, если вы планируете что-то на репетиции сегодня... отложите планы.
What problems are you planning to resolve next year? Какие проблемы вы планируете решить в следующем году?
So, you planning to stay for the whole break? И так, вы планируете остаться на весь отпуск?
What are you planning on doing? Что вы планируете делать?
Больше примеров...
Планировка (примеров 41)
The planning of zones which have been or are to be restored has the following three components: Планировка районов, которые возвращены или подлежат возвращению, охватывает следующие три компонента:
In August 1959 the building began to be restored, at the same time the facade and its planning were considerably changed, the second stores is built on, the entrance was issued by a portico from four square columns. В августе 1959 года здание начали восстанавливать, при этом фасад и планировка его были значительно изменены, надстроен третий этаж, вход был оформлен портиком из четырех квадратных колонн.
Nate Silver has answers to controversial questions aboutrace in politics: Did Obama's race hurt his votes in some places? Stats and myths collide in this fascinating talk that ends with aremarkable insight on how town planning can promotetolerance. У Нэйта Силвера есть ответы на спорные вопросы о влияниирасы на политику. Повлияла ли раса Барака Обамы на меньшееколичество голосов в некоторых штатак? В этой увлекательной лекциистолкнулись мифы и статистические данные, а заканчивается она яркоймыслью о том, как планировка города может помочь в воспитаниитерпимости.
No matter if the client is a real estate owner, tenant, buyer or investor, eurohouse provides integrated real estate services, including market analysis, property valuation, legal assistance, tax analysis, risk analysis, strategic planning and negotiation advising. Хотя eurohouse работает для собственников, съёмщиков, покупателей или для инвесторов, компания предлагает комплексные услуги недвижимости, включающие анализ рынка, расценка собственности, юридическое координирование, анализ всех пошлин для транзакции, анализ риска, стратегическая планировка и помощь для договора.
The Local Government (Planning and Development) Regulations, 1994 provide for classes of development which are exempted, subject to conditions, from the requirement to obtain planning permission. В Правилах местных органов самоуправления (Планировка и застройка) 1994 года предусматриваются виды застройки, не требующие получения разрешения на строительство, при соблюдении установленного порядка.
Больше примеров...
Планах (примеров 301)
You think her friends knew what she was planning? Думаешь, ее подруги знали, о ее планах?
If I can find a pattern in his work, his behavior, planning, strategy, then I could help you find him, Sam. Если я найду шаблоны в его работе, поведении, планах, стратегиях, тогда я помогу тебе найти его, Сэм...
It must be hoped that these preoccupations would not be at the expense of planning for socio-economic recovery and development, and that increased dependence on aid tied to political conditionality was temporary. Остается надеяться, что эти проблемы не скажутся на планах социально-экономического оживления и развития и что возросшая зависимость от помощи, увязываемой с политическими условиями, носит временный характер.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific is engaged in the development of the Asia-Pacific regional platform on adaptation to climate change, which in part aims at mainstreaming climate change adaptation in national development planning. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана принимает участие в разработке Азиатско-тихоокеанской региональной платформы по вопросам адаптации и изменения климата, которая призвана в определенной мере обеспечить учет факторов, связанных с адаптацией к изменению климата, в национальных планах развития.
Also invites all countries to take into consideration ecosystems in their development planning for all relevant sectors, including in their climate change adaptation policies and plans; предлагает также всем странам принимать во внимание экосистемы при разработке планов развития для всех соответствующих секторов, в том числе в политике и планах этих стран по адаптации к изменению климата;
Больше примеров...
Планируется (примеров 280)
Civilian police: current strength open; currently planning up to 90 Нынешняя численность сотрудников гражданской полиции, которую планируется увеличить до 90 человек
Both regions are planning to hold similar conferences late in 1998 to review progress towards the end-decade goals and to prepare national and regional agendas for children beyond 2000. В обоих регионах планируется провести аналогичные конференции в конце 1998 года для рассмотрения хода достижения целей конца десятилетия и подготовки национальных и региональных программ действий в интересах детей на период после 2000 года.
Planning is under way to secure permanent facilities. Планируется обеспечить постоянные помещения для Агентства.
Planning for a workshop on conformity assessment and quality development to be held in Cyprus in October 1997 addressed to all Mediterranean rim countries. Планируется проведение рабочего совещания по вопросам оценки соответствия и повышения качества на Кипре в октябре 1997 года для всех средиземноморских стран.
Another two (Maper and Mayom) are in the planning phase. В настоящее время планируется строительство еще двух окружных опорных баз (округа Мапер и Майом).
Больше примеров...