Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
These standards include technical issues such as accounting, inventory management, infrastructure, security, marking, training, fire safety, emergency planning and disposal or destruction. Этими стандартами регулируются такие технические вопросы, как отчетность, инвентаризационный контроль, инфраструктура, безопасность, маркировка, обучение, пожарная безопасность, планирование действий на случай чрезвычайных ситуаций и утилизация или уничтожение.
Strategic planning, in which what is to be achieved and how the goals will be met are set out, is at the heart of programme management. Стратегическое планирование лежит в основе управления программами; в его рамках определяется, какие цели необходимо достичь и каким образом этого добиться.
Enabling action areas W. Energy planning and policies Ш. Планирование и стратегии в области энергетики
The Committee was further informed that operational planning continued to be based on the assumption that nine vessels and two helicopters would be sourced and deployed. Комитет был проинформирован также о том, что оперативное планирование по-прежнему основывается на предположении о привлечении и развертывании девяти судов и двух вертолетов.
The corrections team supports corrections programmes in eight peacekeeping operations and conducts operational and contingency planning for corrections support in Somalia. Группа по пенитенциарным учреждениям оказывает поддержку в осуществлении программ, связанных с такими учреждениями, в восьми миротворческих операциях и осуществляет оперативное и резервное планирование для оказания поддержки в связи с работой пенитенциарных учреждений в Сомали.
United Nations Mine Action Service will undertake emergency humanitarian mine action operations, including overall planning, coordination and providing quality assurance. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, будет осуществлять чрезвычайную гуманитарную деятельность, связанную с разминированием, включающую в себя общее планирование, координацию и обеспечение качества выполнения.
Even when there was joint planning at the strategic level, it did not extend to the operational and technical levels. Даже в тех случаях, когда осуществлялось совместное планирование на стратегическом уровне, эти усилия не распространялись на планирование на оперативном и техническом уровнях.
It has overall responsibility for Mission management, strategic planning and direction, and assists the Special Representative in carrying out his good offices and United Nations system coordination functions. Личная Канцелярия несет общую ответственность за управление и руководство Миссией и стратегическое планирование ее деятельности и оказывает поддержку Специальному представителю в его работе по предоставлению добрых услуг и выполнению функций по координации усилий системы Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee is of the view that coordination should be ensured between the Departments of Management and Field Support in planning field visits. Консультативный комитет считает, что Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки должны координировать между собой планирование посещений полевых операций.
Allow for planning far in advance by all stakeholders at a reasonable pace of work; предоставлена возможность всем заинтересованным сторонам осуществлять долгосрочное планирование при соблюдении разумных темпов работы;
Under the Comprehensive Reporting Calendar, all States parties would be able to proceed with their planning unaffected by the (non-)compliance of other States parties. Согласно Комплексному календарю представления отчетности все государства-участники могли бы возобновить свое планирование вне зависимости от (не)соблюдения его другими государствами-участниками.
The Afghan Government is to continue with the planning and implementation of these NPPs in proper and needed sequencing well into the Transformation Decade with reviews at appropriate intervals. Правительству Афганистана необходимо будет продолжать планирование и осуществление этих программ в должной последовательности даже после начала десятилетия преобразований и проводить их обзоры с надлежащей периодичностью.
Attention was also drawn to marine spatial planning as an important tool to manage competing demands and to reduce the possibility for conflicts among the traditional and new uses of the oceans. Кроме того, внимание участников обсуждений было обращено на морское пространственное планирование как важный инструмент регулирования конкурирующих потребностей и снижения вероятности конфликтов между традиционными и новыми способами использования ресурсов океанов.
The functions of the Contingent-owned Equipment Unit include planning, organizing, implementing and controlling all contingent- and formed police-owned equipment verification inspections. В функции Группы по принадлежащему контингентам имуществу входит планирование, организация, проведение и контроль всех инспекций в отношении имущества, принадлежащего контингентам и сформированным полицейским подразделениям.
The Real-Time Evaluation also noted that humanitarian strategies, planning and resource mobilization were strong in Ethiopia owing to good partnerships between the Government, donors, the United Nations and non-governmental organizations. По результатам оценки, проведенной в реальном масштабе времени, было отмечено, что благодаря хорошим партнерским отношениям между правительством и донорами, Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями в Эфиопии были разработаны серьезные стратегии и надлежащим образом организованы планирование и мобилизация ресурсов на цели гуманитарной деятельности.
Workforce planning (paras. 43-47) Кадровое планирование (пункты 43 - 47)
The Logistics Unit is responsible for the planning and coordination of all technical services activities, including the development of and support to regional offices and forward bases. Группа материально-технического обеспечения отвечает за планирование и координацию деятельности всех технических служб, включая создание региональных отделений и передовых баз и оказание им поддержки.
MONUSCO is also pursuing dialogue with senior Government officials regarding options for establishing a framework for planning, coordination and implementation of armed forces reform. МООНСДРК также поддерживает диалог с высокопоставленными представителями правительства относительно вариантов решений о создании базиса для структур, отвечающих за планирование, координацию и осуществление военной реформы.
It supported operational planning, gender mainstreaming, training, voter education, procurement, deployment of personnel and electoral materials and information technology, such as setting up a website and updating the voter database. Она оказала поддержку в таких областях, как оперативное планирование, всесторонний учет гендерной проблематики, подготовка кадров, просвещение избирателей, закупочная деятельность, развертывание персонала, распределение избирательных материалов и использование информационных технологий, как, например, создание веб-сайта и обновление базы данных по избирателям.
The Executive Secretary has therefore prepared the present note on the sustainability of the Secretariat and the continuity of its operations, including succession planning. З. В этой связи Исполнительный секретарь подготовил настоящую записку об устойчивости секретариата и непрерывности его деятельности, включая планирование процедуры преемственности.
This predictability provides for assured programme planning and improved cash flow management; Такая предсказуемость обеспечивает гарантированное планирование по программам и повышенный уровень управления поступлением денежной наличности;
Risk-based audit planning takes place in two categories, first, for UN-Women field-based activities and secondly, for corporate and headquarters functions and activities. Планирование ревизий с учетом факторов риска осуществляется в двух случаях: во-первых, применительно к ревизии деятельности структуры «ООН-женщины» на местах и, во-вторых, при проведении ревизии функций и мероприятий, реализуемых на общеорганизационном уровне и в штаб-квартире.
For example, forecasts are focused on showing how the project timetable and costs remain on track according to plan, and contingency planning is underdeveloped. Например, прогнозы сосредоточены на рассмотрении вопроса о том, насколько график осуществления проекта и объем расходов соответствуют плану, а планирование на случай чрезвычайных ситуаций является недостаточно развитым.
The exchanges have involved planning joint meetings at which the representatives of the offices also have the chance to meet Equality Ombudsman staff. В ее функции входит, в частности, планирование совместных совещаний, на которые приглашаются также представители Омбудсмена по вопросам равенства.
The Committee recommends that the State party ensure the planning and implementation of a well-coordinated set of activities by law enforcement agencies and social protection centres to prevent offences under the Optional Protocol. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить планирование и осуществление хорошо скоординированных видов деятельности правоохранительных учреждений и центров социальной защиты в целях предотвращения правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом.