Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
National organizations can provide an opportunity for all to contribute to the planning, monitoring and evaluation of policies and programmes. Национальные организации могут обеспечивать всем гражданам возможность вносить свой вклад в планирование, контроль и оценку политики и программ.
The Chairman suggested extending the list of companies to consulting firms able to make financial planning. Председатель предложил дополнить перечень компаний консалтинговыми фирмами, способными обеспечить финансовое планирование.
Recently promulgated health legislation dealt with such problems as child and maternal mortality, family planning, access to drugs and contraceptives and sterilization. Принятое недавно в области здравоохранения законодательство касается таких проблем, как детская и материнская смертность, планирование семьи, доступ к лекарствам и противозачаточным средствам и стерилизация.
Clarification on the reference to "strategic labour force planning" was also sought. Выступающий попросил также дать разъяснение в связи со ссылкой на "стратегическое планирование использования рабочей силы".
Effective planning and implementation of sustainable development policies requires the participation of all social groups. Эффективное планирование и осуществление политики в области устойчивого развития предполагают обязательное участие всех социальных групп.
Integration of sectors ensures true multisectoral planning. Интеграция секторов обеспечивает подлинно многосекторальное планирование.
Family planning, the active involvement of women in decision-making and regional settlement strategies are common activities in this area. Планирование семьи, активное участие женщин в процессе принятия решений и региональные стратегии расселения являются широко распространенными видами деятельности в этой области.
A hierarchical system provides the national policy and legislative framework, with land-use planning decentralized to the local or regional level. В этих странах принята система, предусматривающая наличие соответствующей национальной политики и законодательной основы, а планирование в сфере землепользования осуществляется на местном или региональном уровне.
It noted that NFPs can provide an effective link between strategic and operational planning. Она отметила, что НПЛ могут служить эффективным звеном, связывающим стратегическое и оперативное планирование.
The military element further supports the HNP in the areas of information-gathering, organization and planning. Военный компонент также поддерживает деятельность ГНП в таких областях, как сбор информации, организация и планирование.
On election day, despite elaborate planning, article 8 was not followed in practice. В день проведения выборов, несмотря на тщательное планирование, статья 8 на практике реализована не была.
It also encourages the Secretary-General further to pursue planning for steps that might be taken to support a possible political agreement. Он призывает также Генерального секретаря осуществлять дальнейшее планирование мер, которые могут быть приняты в поддержку возможного политического соглашения.
Is responsible for planning, preparing, giving technical support to and following up evaluation activities carried out by the Programme. Отвечает за планирование, подготовку и оказание технической поддержки деятельности по оценке, проводимой Программой, и выполнение соответствующих рекомендаций.
In Pakistan, joint planning between the United Nations theme group and the Government has increased national and international commitment to the programme. В Пакистане совместное планирование, проведенное тематической группой Организации Объединенных Наций и правительством, способствовало мобилизации национальной и международной поддержки программы.
The planning of future activities must take the changed pollution situation into account in order to optimize the programme. Планирование дальнейшей деятельности должно осуществляться с учетом изменения ситуации в области загрязнения в целях оптимизации программы.
In the longer term, human resources planning and reporting will become platforms for assessing the future needs of the Organization. В более долгосрочном плане планирование и отчетность в области людских ресурсов станут основой для оценки будущих потребностей Организации.
He or she is also responsible for coordinating, planning and implementing inter-agency security and safety programmes. Он или она отвечает также за координацию, планирование и осуществление межучрежденческих программ в области охраны и безопасности.
In Latin America and the Caribbean, national and/or provincial-level strategic planning is at various stages of advancement in about 20 countries. Приблизительно в 20 странах Латинской Америки и Карибского бассейна стратегическое планирование на национальном уровне и/или уровне провинций находится на различных этапах осуществления.
These initiatives involve community groups that take responsibility for fact-finding, decision-making and planning through well-established local councils. Эти инициативы предусматривают участие общинных групп, которые берут на себя ответственность за сбор фактов, принятие решений и планирование в рамках должным образом созданных местных советов.
UNDP has also provided technical support to the territorial Government in civil engineering, environmental planning, disaster management and preparedness. ПРООН также оказала техническую поддержку правительству территории в таких областях, как гражданское строительство, экологическое планирование, борьба со стихийными бедствиями, а также обеспечение готовности к ним.
The Government's Department of Tourism is charged with supporting the local industry and planning its development. Входящий в правительство Департамент туризма отвечает за оказание поддержки этой местной отрасли и за планирование ее развития.
Such predictable budgets will better enable European leaders to establish defense planning targets that address the priorities of military transformation. Такая предсказуемость бюджета даст европейским лидерам лучшую возможность организовать оборонное планирование, направленное на приоритеты военной реформы.
The Government of Cambodia has established a network of elected non-political village development committees that contribute to social development planning. Правительством Камбоджи была создана сеть выборных неполитических комитетов по вопросам развития деревень, которые вносят вклад в планирование социального развития.
Greater efforts were also made to include such areas as partnerships, linkages, networks, stakeholder involvement, integrated planning and inter-organizational coordination. Более активные усилия прилагались также для того, чтобы охватить такие области, как партнерства, связи, сети, участие заинтересованных лиц, комплексное планирование и межорганизационная координация.
All end-of-mission and lessons learned assessments should include reviews of experience with the planning of the termination phase. Все оценки завершения миссии и извлеченных уроков должны включать обзор опыта и планирование этапа прекращения.