Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Yet, travel planning was based mainly on individual decisions, without a strategy taking into account clear priorities and travels already done or planned. Однако планирование поездок проводилось главным образом на основе отдельных решений в отсутствие стратегии, учитывающей очевидные приоритеты и уже совершенные и запланированные поездки.
Procurement planning is essential for the timely solicitation of quotations, bids or proposals, cost efficiency, the award of long-term agreements and reducing delivery lead times. Планирование закупок имеет важное значение для своевременной рассылки приглашений направлять предложения и принять участие в торгах, а также для обеспечения экономичности затрат, предоставления долгосрочных соглашений и сокращения времени на выполнение заказов на закупки.
The Board recommends that UNODC develop achievement indicators aimed at measuring the direct effects of the technical cooperation projects and activities implemented in line with the regulations and rules governing programme planning. Комиссия рекомендует ЮНОДК разработать показатели достижения результатов с целью оценки прямого эффекта осуществленных проектов и мероприятий по техническому сотрудничеству в соответствии с положениями и правилами, регулирующими планирование по программам.
The Advisory Committee regrets these developments and trusts that proper planning in future will avoid the pitfalls of recent experience (see para. 26 below). Консультативный Комитет выражает сожаление по поводу этих изменений и надеется, что надлежащее планирование в будущем предотвратит повторение недавних просчетов (см. пункт 26, ниже).
UNFPA continues to implement its regular programmes in family planning; safe motherhood; adolescent reproductive health; HIV/AIDS; and commodity security, access and quality. ЮНФПА продолжает осуществлять свои регулярные программы в таких областях, как планирование семьи; безопасное материнство; репродуктивное здоровье подростков; ВИЧ/СПИД; и надежное обеспечение жизненно необходимыми товарами, доступа к ним и их качества.
(a) Strategic planning of all ICT systems, investments and initiatives supporting management processes throughout all offices; а) стратегическое планирование всех систем, инвестиций и инициатив в области ИКТ в поддержку процессов управления во всех подразделениях;
It often tends to control only specific sectors, such as certain health and education services, structure planning, regional public transport and regional economic development. Зачастую в их ведение передаются лишь отдельные сектора, в частности предоставление некоторых медицинских и образовательных услуг, структурное планирование, региональный общественный транспорт и вопросы регионального экономического развития.
On the other hand, schemes based wholly on voluntary contributions make the forecasting of revenue less reliable and place a greater burden on the planning and implementation of programme activities. С другой стороны, системы, полностью основанные на добровольных взносах, снижают надежность прогнозов в отношении поступлений и дополнительно осложняют планирование и осуществление программных мероприятий.
Possible partners: UNECE Transport Division, OSCE, joint bodies in the region, relevant government entities responsible for spatial planning, energy, navigation, etc. Возможные партнеры: Отдел транспорта ЕЭК ООН, ОБСЕ, совместные органы в регионе, соответствующие государственные структуры, отвечающие за пространственное планирование, энергоснабжение, навигацию и т.д.
Spatial planning giving higher priority to (re-)developing industrial zones nearby waterways Пространственное планирование с уделением приоритетного внимания развитию (расширению) промышленных зон вдоль водных путей
A. Reconstruction and Development Framework for Somalia and transition planning А. План реконструкции и развития для Сомали и планирование
Consequently, it is of the utmost urgency that planning for the construction of a new United Nations compound in Baghdad starts immediately. Поэтому крайне необходимо в срочном порядке начать планирование в целях строительства нового комплекса Организации Объединенных Наций в Багдаде.
The representative of the United States of America referred to pilot studies for integrating adaptation into development planning and to related projects being undertaken in Mali and South Africa. Представитель Соединенных Штатов Америки рассказал об экспериментальных исследованиях, касающихся интеграции тематики адаптации в планирование развития, а также о соответствующих проектах, осуществляемых в Мали и Южной Африке.
The Government of China has designated comprehensive family planning a basic national policy, and the trend of excessive population growth has been brought under effective control. Правительство Китая поставило комплексное планирование размеров семьи в основу своей национальной политики, в результате чего тенденция чрезмерного прироста народонаселения была поставлена под эффективный контроль.
This implies a three-tier institutional structure: Government remains in charge of sector policy and planning, autonomous port authorities manage and regulate ports, while private companies provide commercial services. Это подразумевает использование трехуровневой институциональной структуры: правительство по-прежнему несет ответственность за политику и планирование развития сектора, независимые портовые администрации управляют портами и регулируют их деятельность, а частные компании предоставляют коммерческие услуги.
Active integration of climate change in planning Активная интеграция проблематики изменения климата в планирование
Long-term adaptation planning aims at poverty reduction and providing alternative livelihoods such as farming goats (which are more resilient to changes in their environment) instead of cattle. Долгосрочное адаптационное планирование направлено на сокращение масштабов нищеты и обеспечение альтернативных средств существования, например путем перехода к выращиванию вместо крупного рогатого скота коз (которые более легко приспосабливаются к изменениям в окружающей их среде).
This view was accepted not just by government officials and urban planners themselves but also by civil society groups that wanted planning to be more inclusive, transparent and ethical. Эта точка зрения была признана не только правительственными должностными лицами и самими планировщиками городов, но и группами гражданского общества, выступающими за то, чтобы планирование было более всесторонним, гласным и приемлемым с этической точки зрения.
By giving a voice to the urban poor in defining their needs and priorities, participatory planning reinforces ownership in decision-making process and promotes social inclusion and citizenship. Обеспечивая учет мнений малоимущих горожан при определении их потребностей и приоритетов, такое планирование повышает у них чувство ответственности за принимаемые решения, способствует преодолению социальной отчужденности и гражданскому единению.
An agreed number of cities adopting disaster mitigation, environmental planning and management policies and strategies and crime reduction; согласованное число городов принимают меры и стратегии, направленные на уменьшение опасности стихийных бедствий, планирование и рациональное использование окружающей среды, а также снижение уровня преступности;
The planning and management of fellowships are therefore closely coordinated through the WMO Fellowships Committee and with the staff of the scientific programmes concerned. Поэтому планирование и управление распределением стипендий тесно координируется через Комитет по стипендиям ВМО, а также с сотрудниками, занимающимися соответствующими научными программами.
Results-based management: planning, reporting and evaluation планирование, отчетность и оценка 50 - 55 14
This document will establish specific activities and priorities for the short and long term, including indicators and related financial planning; Этот документ определит краткосрочные и долгосрочные конкретные мероприятия и приоритеты, включая показатели и соответствующее финансовое планирование;
B. Financial planning for implementation of the waste management strategy in Serbia В. Финансовое планирование для осуществления стратегии управления отходами в Сербии
A more solid foundation for identification of projects and prioritization of spending of environmental funds should be developed, and transparency, financial planning and project-cycle management should be introduced systematically. Следует сформировать более прочную основу для выявления проектов и приоритизации расходов экологических фондов, а также на систематической основе добиваться транспарентности и внедрять финансовое планирование и цикличное управление проектами.