Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Participants underscored that resettlement from low-lying lands and outer islands was inevitable and had already affected planning. Участники подчеркнули, что переселение населения с низин и внешних островов является неизбежным и уже воздействует на планирование.
In general, the planning of the monitoring visits and the documentation of the observations made were weak. В целом, планирование контрольных проверок и документальное оформление увиденного были неадекватными.
The Deputy Special Coordinator is responsible for planning and coordinating the development and humanitarian efforts of the United Nations in Lebanon. Заместитель Специального координатора отвечает за планирование и координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и решения гуманитарных проблем Ливана.
National stockpile management planning is applicable not just to large stockpile facilities, but throughout the national stockpile. Планирование управления национальными запасами относится не только к крупным объектам по хранению запасов, но и ко всем национальным запасам.
Family planning for women with disabilities (and their partners - whether able-bodied or disabled) must be made available. Должно быть обеспечено планирование семьи для женщин-инвалидов (и их партнеров, как неинвалидов, так и инвалидов).
Hands-on government manager with solid success in planning and executing administrative reform. Практический государственный руководитель, с неизменным успехом осуществляет планирование и проводит административные реформы.
Thematic funds also involve low administrative costs, simplified annual reporting, greater flexibility, allowing for longer-term planning and more sustainable results. Финансирование по тематическому принципу характеризуется также низкими административными затратами, упрощенной процедурой представления ежегодной отчетности, большей гибкостью, что позволяет осуществлять перспективное планирование и добиваться более устойчивых результатов.
Human resources planning, policy development and interpretative guidance provided by OHRM also need improvement. Планирование людских ресурсов, разработка политики и инструкции в отношении толкования, обеспечиваемые Управлением людских ресурсов, также нуждаются в совершенствовании.
Funding and priority for family planning has drastically declined in recent years. В последние годы резко сократились средства, выделяемые на планирование семьи, а также снизилось то внимание, которое уделяется этой области.
Such an approach requires early advance planning, and political, human rights and institutional development expertise. Подобный подход подразумевает заблаговременное планирование, а также наличие опыта в формировании политики, защите прав человека и институциональном развитии.
The recent acquisition of a new e-staffing talent management tool will support the implementation of strategic workforce planning Secretariat-wide. Недавнее приобретение новой электронной системы управления кадрами поможет обеспечить стратегическое кадровое планирование в рамках всего Секретариата.
In 2008, workforce planning was used to schedule the national competitive recruitment examinations to coincide with the availability of posts. В 2008 году кадровое планирование было использовано для составления графика проведения национальных конкурсных экзаменов с учетом наличия должностей.
Fiscal management and fiscal planning will be impossible without debt relief, according to the report. Согласно выводам этого доклада, наладить управление финансами и финансовое планирование без облегчения долгового бремени невозможно.
They should consult with older persons and their organizations in planning, implementing and evaluating policies on ageing, poverty eradication and social protection. Планирование, осуществление и оценка политики в области демографического старения, ликвидации нищеты и социальной защиты должны осуществляться в консультации с пожилыми людьми и их организациями.
Succession planning may also assist where there are delays in the process of filling vacancies. Планирование кадровой преемственности может также оказаться полезным в случаях задержек с заполнением вакансий.
Next to this, trust funds offer a plausible option for sustaining transboundary river institutions and longer term planning and programming. Трастовые фонды предлагают реальные варианты для поддержания трансграничных речных структур и планирование и разработку программ на более длительные периоды.
How should UN/CEFACT improve coordination and strategic planning with SDOs? а) Каким образом СЕФАКТ ООН должен улучшить координацию и стратегическое планирование с ОРС?
Detailed planning is already underway for this project, which involves investments of 280 million euros. Ведется подробное планирование проекта с инвестициями в 280 миллионов евро.
E. Construction planning, development and public works Е. Планирование строительных работ, застройка территории и общественные работы
Delivering and planning assistance involves time, capacity and a process. Планирование и доставка помощи требуют времени, ресурсов и неустанных усилий.
It encompasses many elements, including planning and accountability. Он охватывает многочисленные элементы, включая планирование и отчетность.
However, from the perspective of the right to the highest attainable standard of health, effective planning is absolutely critical. Вместе с тем с точки зрения права на наивысший достижимый уровень здоровья эффективное планирование является абсолютно необходимым.
Thus the sustainable management and planning of land resources can strengthen the resilience of communities affected by climate change. Таким образом, устойчивое управление и планирование земельных ресурсов способно укрепить возможности общин, затрагиваемых изменением климата.
Land use and planning are also important to prevent pollution of freshwater and of the oceans. Надлежащее землепользование и планирование земельных ресурсов также имеют большое значение для предупреждения загрязнения питьевой воды и морей.
Land-use planning is becoming a necessity to balance and identify the best options. Планирование использования земельных ресурсов становится необходимым условием для балансирования и определения наилучших возможностей.