Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
Our people are incensed at India's brutal killing of our Kashmiri brothers and sisters. Наш народ глубоко возмущен жестокими расправами Индии над нашими кашмирскими братьями и сестрами.
The people of the State do not accept anything short of freedom. Народ штата не примет ничего, кроме свободы.
We want our people to devote their energies to the vital task of nation-building. Мы хотим, чтобы наш народ посвятил свои созидательные силы важнейшей задаче построения государства.
The South African people have proved that peace is always possible, so long as all are given the chance to participate in its building. Народ Южной Африки доказал, что мир возможен всегда, если всем дается возможность участвовать в его построении.
Our people, facing the threat of extermination and a clearly pronounced death sentence, decided to defend itself. Наш народ перед угрозой исчезновения и однозначно вынесенного ему смертного приговора решил защищаться.
We must not let the Lebanese people down. Мы не должны подвести народ Ливана.
The long-suffering people of Côte d'Ivoire must no longer be made to pay the price for political differences among the parties. Многострадальный народ Кот-д'Ивуара не должен более платить столь высокую цену за политические разногласия между сторонами.
It is now our duty to support the Macedonian people and the Government in their efforts. Мы обязаны поддержать народ и правительство Македонии в их усилиях.
There is an occupying force, an occupied people and occupied territories. Есть оккупационные силы, есть оккупированный народ, и есть оккупированные территории.
We support an open, fair election in which the Afghan people can choose their own leaders, free from intimidation. Мы поддерживаем открытые, справедливые выборы, в ходе которых афганский народ сможет сам выбрать своих лидеров, не подвергаясь запугиваниям.
The Government and the people of Lesotho share the view that access to basic education and literacy is a fundamental right of every child. Правительство и народ Лесото считают, что доступ к базовому образованию и грамотности является основополагающим правом каждого ребенка.
The Secretary-General congratulated the people of Lebanon and all Lebanese parties and institutions concerned on the peaceful conduct of the elections. Генеральный секретарь поздравил народ Ливана и все ливанские партии и соответствующие институты с мирным проведением этих выборов.
The Sudanese people are faced with many challenges. Суданский народ сталкивается с многочисленными проблемами.
That people, like any other, will accept nothing less than freedom and justice. Этот народ, как и любой другой народ, согласится только на свободу и справедливость и ни на что меньшее.
The country and the people recognized the Party's good record and therefore supported it. Страна и народ признавали убедительные заслуги Коммунистической партии и, следовательно, поддерживали ее.
All of these factors could yet imperil Haiti's security and seriously exacerbate the poverty and privation that afflict the Haitian people. Все эти факторы все еще способны создать угрозу для безопасности Гаити и серьезно усугубить нищету и лишения, от которых страдает гаитянский народ.
Indigenous people, the Māori, are integral to the national identity and represent about 15 per cent of the population. Коренной народ - маори - является неотъемлемой частью национальной идентичности и составляет порядка 15% от численности населения.
I should like to assure them that the Government and people of Mexico are deeply appreciative. Я хотела бы заверить эти страны в том, что правительство и народ Мексики глубоко им за них признательны.
The people were weary of the lack of seriousness, the subterfuges and the neocolonialism. Народ устал от отсутствия серьезности, от отговорок и неоколониализма.
Its people had fought heroically for over 500 years and remained under domination. Его народ героически боролся более 500 лет и продолжает находиться под чужой властью.
At the end of the conflict, the people had been able to decide on their own future. По завершении конфликта народ смог решать вопрос о своем будущем.
In this process, it is the people of Myanmar who will determine their own destiny. В этом процессе именно народ Мьянмы призван определять свою собственную судьбу.
We must support the Somali people so that they can take advantage of this opening. Нам надлежит поддержать сомалийский народ таким образом, чтобы ему удалось воспользоваться этой возможностью.
Finally, the Somali people have suffered long enough. И последнее: народ Сомали слишком долго страдал.
The United States congratulates the people and Government of Kosovo on those achievements. Соединенные Штаты поздравляют народ и правительство Косово с этими достижениями.