Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
OK people, let me remind you. Ладно, народ, позвольте вам кое-что напомнить.
If only our people were as benign as we might wish. Если бы наш народ был столь кроток, сколь нам бы хотелось.
Your people were peaceful to the point of indolence. Твой народ был мирным до лени.
Perganon, Ascinta, your own people, Doctor. Перганон, Асинта, свой собственный народ, Доктор.
The Daleks destroyed my home, my people. Далеки уничтожили мой дом, мой народ.
My people would have stopped this. Мой народ мог бы всё остановить.
There was once a credulous people... who believed in Santa Claus. Жил был легковерный народ... который верил в деда мороза.
Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего.
The people of Mersabad will judge you. Народ Мерсабада... будет судить тебя.
Tanis, my people will be destroyed. Танис, мой народ будет уничтожен.
Okay, let's pick up the pace, people. Хорошо, давайте поторопимся, народ.
So, people, differential diagnosis. Итак, народ, дифференциальный диагноз.
But, Barry... you've inspired the people. Но, Барри... ты вдохновил народ.
Chief, to protect our people, the time is now. Шеф, пришло время защитить наш народ.
Based on peace and justice, the people of Japan will sincerely make world peace a priority. Опираясь на мир и правосудие, народ Японии искренне делает приоритетом мир во всем мире.
A people who know how to sing - the Mexicans. Мексиканцы - это народ, который знает как надо петь.
If he really is the last... then in the end, my people will have won. Если он действительно последний,... то в итоге мой народ победит.
Whereas your people, you only care about your children. В то время как ваш народ, ты сам заботитесь только о своих детях.
But till I've exhausted every possibility of making a living on my own land, among my own people... Но пока я не испробовала все возможность зарабатывать на жизнь на своей земле, среди мой собственный народ...
We need to face facts here, people... they rolled up our case officer. Народ, мы должны смотреть фактам в лицо... они схватили нашего оперативника.
What's wrong with you people? Народ, да что с вами такое?
So say the so the people prefer to believe. Так говорит Сенат, и народ в это верит.
That's why the people love him. За это народ его и любит.
Through me, my people will live again. Благодаря мне мой народ будет жить снова.
The people of King's Landing did not choose the false King Joffrey Baratheon. Народ Королевской Гавани не выбирал королём самозванца Джоффри Баратеона.