We know things, the free people. |
Мы знаем кое-что, Вольный народ. |
OK, people, back to work. |
Так, народ! Возвращаемся к работе. |
We can't feed the Russian people on your intentions. |
Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями. |
He appealed to Korean people, especially North Koreans. |
Он призывал Корейский народ, точнее, Северо-Корейский. |
I had to do something to protect the people of Geldar from you. |
Я должен был что-то сделать, чтобы защитить народ Гелдара от вас. |
I give you my food, and my people starve. |
Я отдаю вам все свои запасы, и мой народ голодает. |
All right, people, nothing to see. |
Ладно, народ, не на что тут смотреть. |
My people live in poverty and misery. |
Мой народ живет в бедности и нищете. |
This place is a bad influence on people. |
Это место плохо влияет на народ. |
Your people know nothing about my physiology, and that's exactly the way I like it. |
Ваш народ ничего не знает о моей физиологии, и это меня устраивает. |
Eyes back on your food, people. |
Народ, возвращайтесь снова к своей пище. |
But the queen was just as afraid as her people... so she banished her daughter from the realm. |
Королева была напугана точно также, как и весь народ... они изгнала свою дочь из королевства. |
And look at the people... how they're dressed. |
И посмотри на народ... как они одеты. |
He is going to show you how his people dance. |
Он собирается показать вам, как танцует его народ. |
It's for the people and they love it. |
Проект для народа и народ его любит. |
What there thou goest to return people to their families. |
На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи. |
Our religion is the only thing that holds my people together. |
Наша религия - это то единственное, что держит мой народ вместе. |
Come on, people, let's bump up the energy. |
Ну же, народ, давайте, поактивнее. |
All right, people, second half. |
Ладно, народ, вторая половина. |
When he starts killing YOUR people, you can use YOUR justice. |
Когда он начнет убивать ВАШ народ, его будет судить ВАШ суд. |
Come on, man, let me go, I love Chinese people. |
Послушай друг, может отпустишь, Я люблю китайский народ. |
This is supposed to be well-done, people. |
Народ, это надо сделать хорошо. |
A people so mean that they spit on everybody's head. |
Такой нехороший народ, что ему надо на самую голову наплевать. |
Well, my people pioneered this valley when George Washington was president of the United States. |
Мой народ открыл эту долину еще тогда, когда Джорж Вашингтон был президентом Соединенных Штатов. |
That's all I have to say, people. |
Это все, что я должен сказать, народ. |