All right, people, scene six is up first. |
Итак, народ, шестую сцену снимаем первой. |
I invited people to a party Two showed up. |
Я как-то приглашал народ на вечеринку. |
I am a queen who wants to protect her people. |
Я королева, которая хочет защитить свой народ. |
You are not the only one concerned for our people. |
Вы не единственная, кто волнуется за наш народ. |
The American people deserve something for their $ 13 million. |
Наш народ заслуживает хоть чего-нибудь за свои 13 миллионов долларов. |
The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives. |
Смысл был - переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб. |
Gentlemen, the people are counting on you. |
Господа, народ рассчитывает на вас. |
Where do people find the time? |
И где только народ находит на это время? |
Latin is not a language people understand anymore. |
Нынче народ уже не воспринимает латынь. |
You people, don't gawp at a man who's clearly dying. |
Народ, хватит глазеть на однозначно умирающего. |
Ogdy punished our people for their sins by flattening the land and lighting the sky on fire. |
Огди наказал наш народ за их грехи, сравняв землю и разлив огонь в небе. |
You know how show people are. |
Вы знаете, что там за народ. |
The Uzbek people received a fraction of the value. |
А узбекский народ получил жалкие остатки. |
We must free them, the people could rebel. |
Надо их освободить, народ взбунтуется. |
The people may try to rescue this son of sin. |
Как бы народ не отбил этого сына греха. |
The people are too cold to stop it. |
Народ слишком замерз, чтобы остановить это. |
The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades. |
Пакистанский народ терпел унижение и презрение десятки лет. |
Before him all the people of the earth are regarded as nothing. |
До него весь народ земли был ничем. |
It's time for you to lead our people into a new era. |
Для тебя пришло время вести наш народ в новую эру... |
I'll come to your feast, and my people will come with me. |
Я приду на твой пир, и со мной придет мой народ. |
That's all for us tonight, people. |
Народ, мы на сегодня всё. |
And in this case, the people want justice. |
И в этом деле народ хочет правосудия. |
Our Czech people had the right and the duty... to fight against the aggressor. |
Наш чешский народ имел право и обязанность... бороться против агрессора. |
All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. |
Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе. |
Your people incited the nation against the De Witts for months. |
Ваши люди несколько месяцев подстрекали народ против де Виттов. |