| All right, people, scene six is up first. | Итак, народ, шестую сцену снимаем первой. | 
| I invited people to a party Two showed up. | Я как-то приглашал народ на вечеринку. | 
| I am a queen who wants to protect her people. | Я королева, которая хочет защитить свой народ. | 
| You are not the only one concerned for our people. | Вы не единственная, кто волнуется за наш народ. | 
| The American people deserve something for their $ 13 million. | Наш народ заслуживает хоть чего-нибудь за свои 13 миллионов долларов. | 
| The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives. | Смысл был - переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб. | 
| Gentlemen, the people are counting on you. | Господа, народ рассчитывает на вас. | 
| Where do people find the time? | И где только народ находит на это время? | 
| Latin is not a language people understand anymore. | Нынче народ уже не воспринимает латынь. | 
| You people, don't gawp at a man who's clearly dying. | Народ, хватит глазеть на однозначно умирающего. | 
| Ogdy punished our people for their sins by flattening the land and lighting the sky on fire. | Огди наказал наш народ за их грехи, сравняв землю и разлив огонь в небе. | 
| You know how show people are. | Вы знаете, что там за народ. | 
| The Uzbek people received a fraction of the value. | А узбекский народ получил жалкие остатки. | 
| We must free them, the people could rebel. | Надо их освободить, народ взбунтуется. | 
| The people may try to rescue this son of sin. | Как бы народ не отбил этого сына греха. | 
| The people are too cold to stop it. | Народ слишком замерз, чтобы остановить это. | 
| The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades. | Пакистанский народ терпел унижение и презрение десятки лет. | 
| Before him all the people of the earth are regarded as nothing. | До него весь народ земли был ничем. | 
| It's time for you to lead our people into a new era. | Для тебя пришло время вести наш народ в новую эру... | 
| I'll come to your feast, and my people will come with me. | Я приду на твой пир, и со мной придет мой народ. | 
| That's all for us tonight, people. | Народ, мы на сегодня всё. | 
| And in this case, the people want justice. | И в этом деле народ хочет правосудия. | 
| Our Czech people had the right and the duty... to fight against the aggressor. | Наш чешский народ имел право и обязанность... бороться против агрессора. | 
| All you have done is unite our people in a rhetoric of fear. | Все, что ты сделал - сплочил наш народ в страхе. | 
| Your people incited the nation against the De Witts for months. | Ваши люди несколько месяцев подстрекали народ против де Виттов. |