The people of East Timor has confidence in the future and in our institutions. |
Народ Восточного Тимора уверен в будущем и доверяет своим институтам. |
As a people, we have said our final goodbye to conflict and have welcomed development. |
Как народ мы окончательно распрощались с конфликтом и распахнули двери для развития. |
The noble and pragmatic people of Saint Vincent and the Grenadines are less enamoured with esoteric ideological problems than with their practical solutions. |
Благородный и прагматичный народ Сент-Винсента и Гренадин в большей степени заинтересован в практических решениях, чем в запутанных идеологических проблемах. |
The people of Saint Vincent and the Grenadines feel it and know it. |
Народ Сент-Винсента и Гренадин их и ощущает, и осознает. |
Our people have travelled a long and hazardous road in their endless struggle for independence and justice. |
Наш народ прошел долгий и тернистый путь в своей нескончаемой борьбе за независимость и справедливость. |
The American people have been extremely generous in providing humanitarian assistance to Cuba. |
Американский народ проявляет исключительную щедрость при оказании гуманитарной помощи Кубе. |
They deprive the people of their right to development. |
Они лишают народ его права на развитие. |
After many years of conflict and violence, the people of Lebanon need a peaceful environment. |
В мирной обстановке нуждается и народ Ливана после многих лет конфликта и насилия. |
The people and Government of Panama are proud of a long tradition of fighting for human rights and fundamental freedoms. |
Народ и правительство Панамы гордятся давними традициями борьбы за права человека и основные гражданские свободы. |
Okay, people, big day, so let's get started. |
Так, народ, важный день, так что начнем. |
It's not rocket science, people, it's just a little red card. |
Это не высшая математика, народ, просто маленькая красная карточка. |
Okay, so, the system is down, people. |
Итак, народ, система отключилась. |
Spiral notebooks, people, spiral notebooks. |
Тетради на спирали, народ, тетради на спирали. |
Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA... violation. |
Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение. |
His task was defending his people... insteadof desertingthem to fight in foreign lands. |
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли. |
You have to have it in your arsenal, people. |
Вы должны владеть им, народ. |
And Jabel's people don't dare go near the Sacred Heart. |
Народ Джебела не смеет приближаться к Священной Палате. |
My people would never accept the leadership of a mindless savage. |
Мой народ никогда не подчинится невежественному дикарю. |
Your people want Snow White to be queen. |
Твой народ хочет, чтобы королевой была Белоснежка. |
The people have been made fearful and desperate. |
Народ живёт в страхе и отчаянии. |
I will fight for my people... with my men and with you. |
Я буду сражаться за свой народ... со своими людьми и с тобой. |
In this time of great sorrow, the people should celebrate their victor. |
В этот час великой скорби народ должен чествовать своего избавителя. |
My people will no longer be forced to pay tribute. |
Мой народ больше не будут принуждать платить дань. |
My people think That their pharaoh is invincible. |
Мой народ считает, что их фараон непобедим. |
If this plan is not their will, then the people should know. |
Если боги не одобряют этот план, народ должен знать. |