| The people of East Timor has confidence in the future and in our institutions. | Народ Восточного Тимора уверен в будущем и доверяет своим институтам. | 
| As a people, we have said our final goodbye to conflict and have welcomed development. | Как народ мы окончательно распрощались с конфликтом и распахнули двери для развития. | 
| The noble and pragmatic people of Saint Vincent and the Grenadines are less enamoured with esoteric ideological problems than with their practical solutions. | Благородный и прагматичный народ Сент-Винсента и Гренадин в большей степени заинтересован в практических решениях, чем в запутанных идеологических проблемах. | 
| The people of Saint Vincent and the Grenadines feel it and know it. | Народ Сент-Винсента и Гренадин их и ощущает, и осознает. | 
| Our people have travelled a long and hazardous road in their endless struggle for independence and justice. | Наш народ прошел долгий и тернистый путь в своей нескончаемой борьбе за независимость и справедливость. | 
| The American people have been extremely generous in providing humanitarian assistance to Cuba. | Американский народ проявляет исключительную щедрость при оказании гуманитарной помощи Кубе. | 
| They deprive the people of their right to development. | Они лишают народ его права на развитие. | 
| After many years of conflict and violence, the people of Lebanon need a peaceful environment. | В мирной обстановке нуждается и народ Ливана после многих лет конфликта и насилия. | 
| The people and Government of Panama are proud of a long tradition of fighting for human rights and fundamental freedoms. | Народ и правительство Панамы гордятся давними традициями борьбы за права человека и основные гражданские свободы. | 
| Okay, people, big day, so let's get started. | Так, народ, важный день, так что начнем. | 
| It's not rocket science, people, it's just a little red card. | Это не высшая математика, народ, просто маленькая красная карточка. | 
| Okay, so, the system is down, people. | Итак, народ, система отключилась. | 
| Spiral notebooks, people, spiral notebooks. | Тетради на спирали, народ, тетради на спирали. | 
| Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA... violation. | Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение. | 
| His task was defending his people... insteadof desertingthem to fight in foreign lands. | Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли. | 
| You have to have it in your arsenal, people. | Вы должны владеть им, народ. | 
| And Jabel's people don't dare go near the Sacred Heart. | Народ Джебела не смеет приближаться к Священной Палате. | 
| My people would never accept the leadership of a mindless savage. | Мой народ никогда не подчинится невежественному дикарю. | 
| Your people want Snow White to be queen. | Твой народ хочет, чтобы королевой была Белоснежка. | 
| The people have been made fearful and desperate. | Народ живёт в страхе и отчаянии. | 
| I will fight for my people... with my men and with you. | Я буду сражаться за свой народ... со своими людьми и с тобой. | 
| In this time of great sorrow, the people should celebrate their victor. | В этот час великой скорби народ должен чествовать своего избавителя. | 
| My people will no longer be forced to pay tribute. | Мой народ больше не будут принуждать платить дань. | 
| My people think That their pharaoh is invincible. | Мой народ считает, что их фараон непобедим. | 
| If this plan is not their will, then the people should know. | Если боги не одобряют этот план, народ должен знать. |