Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
At the national level, the people are represented by the Riksdag (Parliament) which has legislative power. На национальном уровне народ представлен Риксдагом (парламентом), обладающим законодательной властью.
STP reported on various mining projects in Northern Sweden, which affect Saami people. ОЗУН сообщило о различных проектах горной добычи в северной части Швеции, которые затрагивают народ саами.
The Puerto Rican people were also subject to federal laws that violated human rights. Пуэрто-риканский народ также подчиняется федеральным законам, которые нарушают права человека.
Despite suffering colonial domination for over a century, the people of Puerto Rico had preserved their culture and national identity. Несмотря на то, что народ Пуэрто-Рико страдает от колониального господства на протяжении более чем столетия, он сохранил свою культуру и национальную самобытность.
The Sahrawi people had fought the new colonizers. Сахарский народ начал борьбу с новыми колонизаторами.
The people of the Falkland Islands were willing to discuss important issues, but not sovereignty, with Argentina. Народ Фолклендских островов готов обсуждать с Аргентиной важные вопросы, но не вопрос суверенитета.
The Argentine people were unanimous in their support of that position, which the Government had maintained since 1833. Аргентинский народ единодушен в своей поддержке этой позиции, которую правительство страны отстаивает с 1833 года.
He welcomed the new-found confidence of the Cambodian people after the very difficult historical events they had experienced. Он приветствует тот факт, что камбоджийский народ обрел в себе уверенность после трудных исторических событий, которые ему пришлось пережить.
He asked whether there were any plans to recognize the people of Okinawa as an ethnic group with a distinctive linguistic and cultural identity. Он спрашивает, существуют ли какие-либо намерения признать народ Окинавы в качестве этнической группы с особенной языковой и культурной самобытностью.
Could the Japanese therefore also be considered an indigenous people? Он спрашивает, могли бы японцы в этом плане рассматриваться как коренной народ.
The indigenous Twa people suffered particularly severely as a result, through the imposition of requirements ignoring their traditional values and housing practices. Коренной народ тва в результате пострадал от этого в наибольшей степени из-за навязывания требований, игнорирующих их традиционные ценности и жилищную практику.
The Federation of St Kitts and Nevis has a rich resource in its people. Главное богатство Федерации Сент-Китс и Невис - ее народ.
It was for the Korean people themselves to choose their political and economic system. Выбрать свою политическую и экономическую систему должен сам корейский народ.
The people and Government of Pakistan had extended their generosity to those refugees and had ensured that their repatriation was gradual and voluntary. Народ и правительство Пакистана проявили щедрость по отношению к этим беженцам и обеспечили, чтобы их репатриация была постепенной и добровольной.
The people of Nagorny Karabakh had voted for their sovereignty using all legal mechanisms available. Народ Нагорного Карабаха проголосовал за свою независимость, использовав все имеющиеся законные механизмы.
The people and Government of Algeria were deeply distressed by those serious violations. Народ и правительство Алжира глубоко обеспокоены этими серьезными нарушениями.
A situation in which a people and its families had remained divided for 35 years was untenable. Ситуация, в которой народ и представляющие его семьи в течение 35 лет остаются разделенными, неприемлема.
Yet despite the lack of political progress and increasing repression and human rights violations, the Sahrawi people were not giving up. Тем не менее, несмотря на отсутствие политического прогресса и ширящиеся репрессии и нарушения прав человека, сахарский народ продолжает свою борьбу.
Morocco had been violating international law and working to exterminate the Sahrawi people since 1975. Марокко нарушает международное право и пытается уничтожить сахарский народ с 1975 года.
The Sahrawi people desperately wanted to return to their homeland and form a democratic state. Сахарский народ очень хочет вернуться на родину и создать демократическое государство.
The people of Western Sahara were still waiting to be able to exercise their right to self-determination. Народ Западной Сахары по-прежнему ожидает возможности осуществить свое право на самоопределение.
It was unacceptable that after more than two decades, the Sahrawi people were still denied the right to determine their own destiny. Нельзя согласиться с тем, что спустя более двух десятилетий, сахарский народ по-прежнему лишен своего права определить свою собственную судьбу.
Consequently, the Congolese people remain insecure in enjoying even their most fundamental human rights. Вследствие этого конголезский народ по-прежнему не может уверенно пользоваться даже самыми основными правами человека.
The self-governing Topokafa people of central Sulawesi still maintain their traditional governance structure and religion distinct from the centralized Indonesian structure. Самоуправляемый народ топокафа в центральном Сулавеси по-прежнему сохраняет свою традиционную структуру управления и религию, отличающуюся от централизованной индонезийской структуры.
In the war against insurgents people should be seen as allies. В войне против повстанцев народ следует рассматривать как союзника.