Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Cuban people proudly proclaim their origins. Кубинский народ гордится таким своим происхождением.
However, it is ordinary people in the Middle East who bear the brunt of the suffering. Однако именно простой народ на Ближнем Востоке несет на себе тяжкое бремя страданий.
The people of Nepal have expressed their desire for a peaceful political and socio-economic transformation. Народ Непала заявил о своем стремлении к мирным политическим и социально-экономическим реформам.
My delegation wishes to see the same right enjoyed by the people of Taiwan. Нашей делегации хотелось бы, чтобы таким же правом пользовался и народ Тайваня.
The people of Bhutan are looking forward to 2008, when parliamentary democracy will be introduced. Народ Бутана с нетерпением ожидает наступления 2008 года, когда будет внедрена система парламентской демократии.
Having been victimized by many destructive wars, the Vietnamese people treasure peace, stability and development. Пережив множество разрушительных войн, народ Вьетнама ценит мир, стабильность и развитие.
The people of Taiwan must have representation in the United Nations. Народ Тайваня должен быть представлен в Организации Объединенных Наций.
The people of Taiwan deserve that right as well. Народ Тайваня также заслуживает этого права.
The Cuban people share their grief and fully support them. Кубинский народ сочувствует им и полностью их поддерживает.
They said that the people of "Somaliland" would oppose any claim over their sovereignty. Они заявили, что народ «Сомалиленда» будет выступать против любых притязаний на суверенитет над ним.
After almost eight years of United Nations interim administration, Kosovo and its people need clarity on their future. После почти восьми лет деятельности временной администрации Организации Объединенных Наций Косово и его народ нуждаются в ясности по поводу их будущего.
For this reason, the Korean people have a long pent-up grudge against the Security Council. Именно поэтому корейский народ испытывает давно копившееся недоброе чувство по отношению к Совету Безопасности.
The responsibility for Haiti's continued stabilization continues to rest first and foremost with its leadership and people. Ответственность за продолжение процесса стабилизации в Гаити по-прежнему несут ее руководство и народ.
I thank the Government and people of Kenya for hosting this international conference. Я благодарю правительство и народ Кении за проведение у себя в стране этой международной конференции.
Progress will also depend on a number of key decisions facing the leadership and people of Haiti. Прогресс будет также зависеть от ряда ключевых решений, которые должны принять руководство и народ Гаити.
The international community and the Sudanese people are at a critical juncture in Darfur. Международное сообщество и народ Судана подошли к критической черте в Дарфуре.
The European Union, as well, supported the electoral process and the Congolese people at this historic juncture. Европейский союз также поддержал избирательный процесс и конголезский народ на этом историческом этапе.
The people of Burundi have moved from many years of conflict to a new democratic dispensation. Народ Бурунди перешел от многолетнего конфликта к новой демократической жизни.
We warmly congratulate the Government and people of the Democratic Republic of the Congo on the success of that historic election. Мы тепло поздравляем правительство и народ Демократической Республики Конго в связи с успешным проведением этих исторических выборов.
The Council further congratulates the people of Timor-Leste for demonstrating their strong commitment to peace and democracy. Совет поздравляет и народ Тимора-Лешти, продемонстрировавший свою решительную приверженность принципам мира и демократии.
2004-2005: IMSCO was invited by the people of Cameroon to establish the organization. 2004 - 2005 годы: Народ Камеруна предложил ММСКО создать организацию.
The mission was warmly received by the Government and people of Timor-Leste. Правительство и народ Тимора-Лешти тепло приняли эту миссию.
The Cuban people will never forget so serious an affront. Кубинский народ никогда не забудет оскорбления такого рода.
Our people live in coastal areas. Наш народ живет в прибрежных районах.
At present, the Chinese Government and people are engaged in an all-out effort for relief and rescue. В настоящее время китайское правительство и народ прилагают максимальные усилия по оказанию помощи и спасению пострадавших.