Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
This is tantamount to starving the Eritrean people and derailing the progress made in poverty eradication and economic development. Совершить подобный шаг - значит обречь эритрейский народ на голод и свести на нет прогресс, достигнутый в деле искоренения нищеты и экономического развития.
No people should have to live under such a spectre of terror. Ни один народ не должен жить в таких условиях под постоянной угрозой террора.
No people should be expected to live under such a spectre of violence. Ни один народ не должен жить под угрозой такого насилия.
The Libyan people have demonstrated exceptional resilience and a strong capacity throughout the conflict to meet the majority of the humanitarian needs of those affected. В ходе конфликта ливийский народ продемонстрировал исключительную стойкость и мужество в деле удовлетворения основных гуманитарных потребностей пострадавших.
Each nation, nationality or people are represented by one additional representative for every one million of its population. Каждая национальность, народ и народность имеют право на дополнительных представителей из расчета по одному представителю на каждый миллион человек.
The Libyan people have created for themselves an extraordinary opportunity and now face extraordinary challenges. Ливийский народ создал для самого себя огромные возможности и сейчас сталкивается с огромными трудностями.
The people of Somalia, especially the thousands of internally displaced persons, deserve to see their lives improved. Народ Сомали, особенно тысячи внутренне перемещенных лиц, заслуживают улучшения качества их жизни.
Indeed, as Mr. Issoufou had declared, the people of the Niger had shown great political maturity. Как справедливо отметил г-н Иссуфу, народ Нигерии продемонстрировал большую политическую зрелость.
The Ivorian people and the international community are counting on them to find a peaceful way out of the crisis. Народ Кот-д'Ивуара и международное сообщество рассчитывают на то, что они найдут мирный путь выхода из кризиса.
The Haitian people have demonstrated great strength and admirable determination in the face of many and varied challenges and catastrophes. Гаитянский народ продемонстрировал большую силу и достойную восхищения решимость перед лицом множества различных трудностей и катастроф.
One and a half years after the devastating earthquake, the people of Haiti are still facing daunting challenges. Спустя полтора года после разрушительного землетрясения народ Гаити все еще сталкивается с серьезными проблемами.
The people and Government of Haiti wish him every happiness and success during his second term in office. Народ и правительство Гаити желает ему счастья и всяческих успехов во второй срок его пребывания на этом посту.
We appeal to the sense of responsibility of all of those in whom the Haitian people have placed their trust. Мы обращаемся к чувству ответственности всех тех, кому народ Гаити оказал доверие.
The House of Peoples has parity representation, every constituent people having the same number of representatives. Палата народов имеет паритетное представительство: каждый государствообразующий народ имеет одинаковое количество представителей.
The people of the Republic of Korea have been regarded as a relatively homogeneous ethnic family. Народ Республики Корея представляет собой относительно однородную этническую группу.
It is an indivisible country belonging to all ethnic groups comprising the Lao people as a whole. Это неделимая страна, принадлежащая всем этническим группам, которые составляют народ Лаоса в целом.
The form of government is representative; the people are represented by the Riksdag, the Swedish Parliament, which has legislative power. В стране принята представительная форма правления; народ представлен в Риксдаге (шведском парламенте), который наделен законодательными полномочиями.
The Sami people also have their own folk high school. Народ саами также имеет свои собственные народные средние школы.
In this regard, the people of Tanzania have the right to freely participate in elections. В этой связи народ Танзании имеет право на свободное участие в выборах.
I call upon the people of Somalia and the international community to continue to render support to my Special Representative and his Office. Я призываю народ Сомали и международное сообщество продолжать оказывать поддержку моему Специальному представителю и его канцелярии.
They called on the parties to show restraint and encouraged the presidential candidates to work for calm at this difficult time for the Haitian people. Они призвали стороны проявлять сдержанность и рекомендовали кандидатам в президенты попытаться успокоить народ Гаити в эти сложные для него времена.
The people of Timor-Leste expect a lot of him, and I wish him great success. Народ Тимора-Лешти возлагает на него большие надежды, и я желаю ему всяческих успехов.
The people of Timor-Leste have made great strides towards achieving peace and stability. Народ Тимора-Лешти проделал большой путь по достижению мира и стабильности.
Finally, I wish to reiterate South Africa's commitment to the people of Timor-Leste. В заключение я хотел бы вновь заявить о том, что Южная Африка поддерживает народ Тимора-Лешти.
The people of Timor-Leste have repeatedly shown their resolve to build a peaceful, democratic and stable society. Народ Тимора-Лешти неоднократно демонстрировал свою решимость строить мирное, демократическое и стабильное общество.