Your Grace, if you insist on war, my people will fight to the last warrior. |
Ваше Величество, если Вы настаиваете на войне. мой народ будет драться до последнего воина. |
I tell you, the Daleks are brilliant people. |
Скажу вам, Далеки замечательный народ. |
Mia needs to win over the people of Genovia, all in less than 30 days. |
Миа должна покорить народ Женовии меньше чем за 30 дней. |
Well, my uncle feels that Princess Mia doesn't know the people. |
Моему дяде кажется, что принцесса Миа не знает народ. |
Can't keep the people of Genovia waiting any longer. |
Нельзя заставлять народ Женовии ждать слишком долго. |
If he wanted to convince people round here that Mama Beth had gone, he needed me. |
Если он хотел убедить местный народ, что Мама Бет ушла, ему нужна была я. |
The people wish to drop all charges against Ms. Mundy. |
Народ отказывается от всех обвинений против мисс Манди. |
The people were the same, but they are all changed. |
Народ всё тот же, но все как-то изменились. |
He was a warrior, unified the people of Athens. |
Он был воителем, объединившим народ Афин. |
He was also pushed off a cliff when people turned against him. |
А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него. |
For 900 years, my ancestors have protected our people. |
900 лет мои предки защищали наш народ. |
As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. |
Американский народ готовится к возможности ядерного нападения. |
Once we use the portal to bring our people here, then we will own it all. |
Как только мы доставим наш народ сюда через портал, мы завладеем всем. |
Let's right now get out there and go arrest people. |
Пусть выходят прямо сейчас и арестовывают народ. |
We've been scammed again, people. |
Народ, мы были обмануты снова. |
It's different, your people don't worship lox. |
Это не то же самое, ваш народ не поклоняется лососю. |
You never know what these people will turn up. |
Никогда не знаешь, что этот народ откопает. |
The people you served thought you did a good job. |
Но народ, которому ты служила, считает, что ты хорошо поработала. |
The walkers are coming and they'll hit your people first. |
Надвигаются ходоки, и твой народ попадет под удар первым. |
Make peace to save your people. |
Заключи мир и спаси свой народ. |
I give my strength to my Saint so he can free my people. |
Я отдаю мою силу моему Святому, чтобы он освободил мой народ. |
Because we're the chosen people. |
Потому что мы - избранный народ. |
Your people will rejoice to see you return home. |
Ваш народ возрадуется, увидев Вас дома. |
You don't bring a knife to a gunfight, people. |
Не стоит брать нож на перестрелку, народ. |
Standing up against a tyrant who gasses his own people. |
Ты выступил против тирана, который травит газом собственный народ. |