| Your Grace, if you insist on war, my people will fight to the last warrior. | Ваше Величество, если Вы настаиваете на войне. мой народ будет драться до последнего воина. |
| I tell you, the Daleks are brilliant people. | Скажу вам, Далеки замечательный народ. |
| Mia needs to win over the people of Genovia, all in less than 30 days. | Миа должна покорить народ Женовии меньше чем за 30 дней. |
| Well, my uncle feels that Princess Mia doesn't know the people. | Моему дяде кажется, что принцесса Миа не знает народ. |
| Can't keep the people of Genovia waiting any longer. | Нельзя заставлять народ Женовии ждать слишком долго. |
| If he wanted to convince people round here that Mama Beth had gone, he needed me. | Если он хотел убедить местный народ, что Мама Бет ушла, ему нужна была я. |
| The people wish to drop all charges against Ms. Mundy. | Народ отказывается от всех обвинений против мисс Манди. |
| The people were the same, but they are all changed. | Народ всё тот же, но все как-то изменились. |
| He was a warrior, unified the people of Athens. | Он был воителем, объединившим народ Афин. |
| He was also pushed off a cliff when people turned against him. | А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него. |
| For 900 years, my ancestors have protected our people. | 900 лет мои предки защищали наш народ. |
| As the American people ready themselves, for the likelihood of an atomic attack. | Американский народ готовится к возможности ядерного нападения. |
| Once we use the portal to bring our people here, then we will own it all. | Как только мы доставим наш народ сюда через портал, мы завладеем всем. |
| Let's right now get out there and go arrest people. | Пусть выходят прямо сейчас и арестовывают народ. |
| We've been scammed again, people. | Народ, мы были обмануты снова. |
| It's different, your people don't worship lox. | Это не то же самое, ваш народ не поклоняется лососю. |
| You never know what these people will turn up. | Никогда не знаешь, что этот народ откопает. |
| The people you served thought you did a good job. | Но народ, которому ты служила, считает, что ты хорошо поработала. |
| The walkers are coming and they'll hit your people first. | Надвигаются ходоки, и твой народ попадет под удар первым. |
| Make peace to save your people. | Заключи мир и спаси свой народ. |
| I give my strength to my Saint so he can free my people. | Я отдаю мою силу моему Святому, чтобы он освободил мой народ. |
| Because we're the chosen people. | Потому что мы - избранный народ. |
| Your people will rejoice to see you return home. | Ваш народ возрадуется, увидев Вас дома. |
| You don't bring a knife to a gunfight, people. | Не стоит брать нож на перестрелку, народ. |
| Standing up against a tyrant who gasses his own people. | Ты выступил против тирана, который травит газом собственный народ. |