| It'll be our own people who move against us. | И наш народ пойдёт против нас. | 
| Okay, rehearse first, party people. | Ладно, первая репетиция, народ. | 
| Move, people, we're going in now. | Давай, народ, мы заходим. | 
| But here's the thing, people. | Но вот какая штука, народ. | 
| Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. | Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. | 
| I want my people to reclaim their rightful place in the galaxy. | Я хочу, чтобы мой народ занял подобающее ему место в Галактике. | 
| Okay, people, let's move. | Так, народ, давайте двигаться. | 
| Our people and a species we called Xon. | Наш народ и существа, которых мы называли Кзоны. | 
| They are a strange people but they are okay. | Они странный народ но они неплохие парни. | 
| My people say it's good luck if you eat it. | Мой народ верит, это большая удача, если ты съешь её. | 
| They're for college kids and your people. | Такое курит школота и твой народ. | 
| The people of Japan are happy to have come - to a resolution. | Народ Японии счастлив прийти к разрешению ситуации. | 
| Your Excellency, I took it upon myself to come because secretaries are not trustworthy people. | Ваше превосходительство, я осмелился придти сюда потому, что народ не доверяет секретарям. | 
| Our people will raise it if my father is unharmed. | Наш народ заплатит ее, чтобы вы отпустили моего отца. | 
| The German people are divided into as many states as there are individuals. | Немецкий народ поделён на столько государств, сколько в нём людей. | 
| And it's not like the people of Bluebell to pass up free food. | Народ Блубелла не отказывается от халявной еды. | 
| All right, look alive, people. | Хорошо, вид поживей, народ. | 
| We have got to find this guy, people. | Народ, мы должны найти его. | 
| Okay, people are getting rowdy and drunk and breaking things. | Так, народ всё прибывает, становится буйным и ломает вещи. | 
| I've been shut out of every decision that you people make. | Вы, народ, не говорили мне ни слова о решениях, которые принимали. | 
| Then later, they fired the cannon at my people, comma, the natives. | А потом из этой пушки стреляли в мой народ. Запятая. | 
| Your deeds and applause What the people can do | Вы показали своим присутствием, своими делами и аплодисментами, что может сделать народ. | 
| I found you people and I don't want to die. | Я нашел вас, народ, и я не хочу умирать. | 
| All right, party people, we got a great thing coming. | Итак, народ, грядет великое событие. | 
| As I said, we are a generous people. | Как я и говорил, мы - великодушный народ. |