It'll be our own people who move against us. |
И наш народ пойдёт против нас. |
Okay, rehearse first, party people. |
Ладно, первая репетиция, народ. |
Move, people, we're going in now. |
Давай, народ, мы заходим. |
But here's the thing, people. |
Но вот какая штука, народ. |
Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. |
Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. |
I want my people to reclaim their rightful place in the galaxy. |
Я хочу, чтобы мой народ занял подобающее ему место в Галактике. |
Okay, people, let's move. |
Так, народ, давайте двигаться. |
Our people and a species we called Xon. |
Наш народ и существа, которых мы называли Кзоны. |
They are a strange people but they are okay. |
Они странный народ но они неплохие парни. |
My people say it's good luck if you eat it. |
Мой народ верит, это большая удача, если ты съешь её. |
They're for college kids and your people. |
Такое курит школота и твой народ. |
The people of Japan are happy to have come - to a resolution. |
Народ Японии счастлив прийти к разрешению ситуации. |
Your Excellency, I took it upon myself to come because secretaries are not trustworthy people. |
Ваше превосходительство, я осмелился придти сюда потому, что народ не доверяет секретарям. |
Our people will raise it if my father is unharmed. |
Наш народ заплатит ее, чтобы вы отпустили моего отца. |
The German people are divided into as many states as there are individuals. |
Немецкий народ поделён на столько государств, сколько в нём людей. |
And it's not like the people of Bluebell to pass up free food. |
Народ Блубелла не отказывается от халявной еды. |
All right, look alive, people. |
Хорошо, вид поживей, народ. |
We have got to find this guy, people. |
Народ, мы должны найти его. |
Okay, people are getting rowdy and drunk and breaking things. |
Так, народ всё прибывает, становится буйным и ломает вещи. |
I've been shut out of every decision that you people make. |
Вы, народ, не говорили мне ни слова о решениях, которые принимали. |
Then later, they fired the cannon at my people, comma, the natives. |
А потом из этой пушки стреляли в мой народ. Запятая. |
Your deeds and applause What the people can do |
Вы показали своим присутствием, своими делами и аплодисментами, что может сделать народ. |
I found you people and I don't want to die. |
Я нашел вас, народ, и я не хочу умирать. |
All right, party people, we got a great thing coming. |
Итак, народ, грядет великое событие. |
As I said, we are a generous people. |
Как я и говорил, мы - великодушный народ. |