Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Government and people of Pakistan are shocked by these barbaric acts, and express their full solidarity with the people and Government of Lebanon in their hour of trial. Правительство и народ Пакистана потрясены этими варварскими действиями и выражают полную солидарность с народом и правительством Ливана в этот час испытаний.
At the same time, the Lao people fully support the ardent aspirations of the Korean people to the peaceful and independent reunification of Korea. В то же время лаосский народ полностью поддерживает горячее стремление корейского народа к мирному и независимому воссоединению Кореи.
The people and Government of the State of Qatar at every level have clearly demonstrated their position in support of the people of Bosnia and Herzegovina. Народ и правительство государства Катар на всех уровнях ясно демонстрируют свою позицию в поддержку народа Боснии и Герцеговины.
The Serb people wish to preserve their status of a constituent people and can by no means be treated as a national minority. Сербский народ хочет сохранить за собой статус одного из "составляющих народов" и никоим образом не может рассматриваться как национальное меньшинство.
This attempt has been and will continue to be resolutely opposed by the entire Chinese people, including people in Taiwan, and is, therefore, doomed to failure. Такие попытки уже получали и будут получать решительный отпор всего китайского народа, включая народ Тайваня, и поэтому они обречены на провал.
Democracy has been an ideal which the people of Guyana and, no doubt, most people the world over cherish dearly. Демократия - это тот идеал, который разделяет народ Гайаны, как, несомненно, и большинство людей в мире.
Convinced Scott, his wife, their people, our people, even Silver. Скотта, его жену, их народ, команду, даже Сильвера.
Defenceless people, faced with military oppression by armed gangs, fled their homes and their property; thus an entire people was uprooted from its homeland. Оказываясь объектом военных акций со стороны вооруженных банд, беззащитные люди покидали свои дома и свое имущество; таким образом, целый народ оказался изгнанным со своей родины.
We thank the Government and people of Japan for hosting the Conference, and thank particularly the people of Hyogo Prefecture for their hospitality. Мы благодарим правительство и народ Японии за организацию Конференции, и, в частности, весьма признательны народу префектуры Хиого за его гостеприимство.
The people of Western Sahara had a right to choose their future status in freedom, and to that end only the Saharan people should participate in the referendum. Народ Западной Сахары имеет право на свободный выбор своего будущего статуса, и в этой связи в референдуме должны принимать участие лишь сахарцы.
It is also the hope of the Liberian people that the great Chinese people will one day be peacefully reunited under the principles of democracy and human rights. Народ Либерии также надеется, что великий китайский народ в будущем мирно объединится на основе принципов демократии и прав человека.
The Committee had the obligation to defend the people of Gibraltar as a people under colonial rule with the right to determine their future status. Комитет обязан защитить народ Гибралтара как народ, находящийся под колониальным господством и имеющий право решать вопрос о своем будущем статусе.
No people could embody a better example of optimism and confidence in the future than our people. Ни один народ не являет собой более яркого воплощения оптимизма и веры в будущее, чем наш народ.
The people of Sri Lanka and the people of Myanmar and their Governments have been friends over many centuries. Народ Шри-Ланки и народ Мьянмы, а также их правительства являются друзьями на протяжении многих веков.
Another representative from Africa stated that the leadership of his people was negotiating with the national Government to obtain equal recognition and treatment with other traditional people. Другой представитель от Африки сообщил о том, что лидеры его народа ведут переговоры с национальным правительством, с тем чтобы его народ был признан и к нему относились наравне с другими традиционными народами.
Let my people live and let my people be free. Пусть мой народ живет и обретет свободу.
Lack of cooperation will jeopardize the major national achievements that now lie within reach of the people, causing disillusionment among the Nepalese people and distrust of their leaders. Отсутствие у них готовности к сотрудничеству создаст угрозу для важных национальных завоеваний, которых сейчас может добиться народ этой страны, что приведет к разочарованиям и недоверию со стороны непальцев по отношению к их руководителям.
The Government and the people of Haiti again express their sympathy to the people and the Government of the United States. Правительство и народ Гаити подтверждают свою солидарность с народом и правительством Соединенных Штатов.
Humankind needs solidarity, and the Congolese people reaffirms here, through me, its solidarity with the people of the United States. Человечество нуждается в солидарности, и конголезский народ в моем лице подтверждает здесь свою солидарность с народом Соединенных Штатов.
The Amazigh people, who inhabit several countries of North Africa, demand legal recognition and the respect of their cultural and social rights as an indigenous people. Народ берберов, проживающий в нескольких странах Северной Африки, требует правового признания и уважения своих культурных и социальных прав в качестве коренного народа.
The Government and people of Saint Vincent and the Grenadines also share friendship with the people and Government of Cuba. Правительство и народ Сент-Винсента и Гренадин также поддерживают дружественные отношения с народом и правительством Кубы.
It was drafted by the people itself and is now being defended and promoted by the people. Она была подготовлена самим народом, и сейчас ее отстаивает и поддерживает сам народ.
The Congolese people look with great anticipation to the Council's actions, so that they may enjoy peace and progress as a sovereign and independent people. Конголезский народ с нетерпением ожидает действий со стороны Совета, с тем чтобы он мог радоваться миру и прогрессу в суверенной и независимой стране.
Our people are at great risk, and the prospect of losing decades of development and talented people to this illness is amazingly real. Наш народ подвергается огромному риску, и перспектива вычеркнуть десятилетия развития и потерять по причине этой болезни талантливых людей поразительно реальна.
The people and Government of Georgia declare their full support for the Government and people of the United States of America. Народ и правительство Грузии заявляет о полной поддержке правительства и народа Соединенных Штатов Америки.