Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
As his father had done, he urged the Committee to back the people of Puerto Rico in their struggle for freedom. Как и его отец, оратор призывает Комитет поддержать народ Пуэрто-Рико в его борьбе за свободу.
Puerto Rico remained a colony and as such, its people suffered racism, discrimination and exploitation. Пуэрто-Рико остается колонией, и вследствие этого народ страдает от расизма, дискриминации и эксплуатации.
However, if the people of Puerto Rico chose another procedural mechanism of self-determination, his organization would collaborate in that effort. Однако, если народ Пуэрто-Рико выберет иной процессуальный механизм достижения самоопределения, организация оратора будет оказывать в этом содействие.
This was the first time in history that a people under occupation and deprived of its freedom had exercised its democratic electoral rights. Впервые в истории лишенный свободы и оккупированный народ реализовал право на проведение демократических выборов.
The Tongan people have lost a great leader and able statesman. Народ Тонга потерял великого лидера и компетентного государственного деятеля.
Mexico warmly welcomes the people of Montenegro to this Organization of free and juridically equal nations. Мексика горячо приветствует народ Черногории в этой Организации свободных и юридически равных наций.
The Government and the people of the Sudan eagerly seek peace, which has become our strategic objective. Правительство и народ Судана всеми силами стремятся к миру - это стало нашей стратегической задачей.
In spite of all these acts of aggression and the criminal blockade, the Cuban people will never be defeated. Несмотря на все эти акты агрессии и преступную блокаду, кубинский народ никогда не будет побежден.
My people and I thank him. Мой народ и я лично благодарим его.
I and the people of Malawi are truly grateful that our multilateral debts have been cancelled by the International Monetary Fund and the World Bank. Я и народ Малави искренне благодарны за списание наших многосторонних задолженностей Международным валютным фондом и Всемирным банком.
After all, if we fail the Afghan people, we will be failing ourselves. Ведь в конечном итоге, если мы подведем афганский народ, то это будет означать, что мы подвели и самих себя.
Today, the people of that country are engaged in building a new democratic society by means of transparent elections and national reconciliation. Сегодня народ этой страны занимается строительством демократического общества благодаря транспарентным выборам и национальному примирению.
The Afghan Government and people, too, want security, development and good governance. Афганское правительство и народ также желают обеспечения безопасности, развития и благого управления.
The Kingdom also calls on the brotherly people of Lebanon to stand united so that their country may once again enjoy security and prosperity. Королевство также призывает братский народ Ливана объединиться для того, чтобы вновь обеспечить в его стране безопасность и процветание.
The people of Nepal has become, for the first time in history, the real source of sovereignty and State authority. Впервые в истории народ Непала стал подлинным источником суверенитета и государственной власти.
The people and the Government of Nepal are thankful to the international community for its strong support during our struggle for democracy. Народ и правительство Непала благодарны международному сообществу за его решительную поддержку во время нашей борьбы за демократию.
It is what the people want. Именно к этому и стремится народ.
Against this background, the Korean people aspire for peace more than any other country. Из-за своей трагической истории корейский народ стремится к миру в большей степени, чем какая-либо иная страна.
In the turbulence of the past few years, the people of Haiti have refused to despair. Несмотря на тяготы последних лет, народ Гаити отказывается подаваться отчаянию.
The Andorran people believe in the peaceful settlement of disputes coupled with a firm respect for international law. Народ Андорры верит в мирное урегулирование споров наряду с неуклонным соблюдением норм международного права.
The people of Haiti as a whole decided in favour of change capable of giving it security and improved living conditions. Народ Гаити сообща примет решение в пользу изменений, которые будут способствовать его безопасности и улучшению жизненных условий.
We urged him to help the people of a certain faraway European country in their fight for freedom and democracy. Мы настоятельного призывали его поддержать народ одной далекой европейской страны в его борьбе за свободу и демократию.
Our people must participate in activities and projects that provide them with economic, social and political security. Наш народ должен участвовать в деятельности и проектах по обеспечению их экономической, социальной и политической безопасности.
Furthermore, it should be emphasized that the illicit removal or destruction of cultural property deprives people of a part of their past. Кроме того, необходимо подчеркнуть, что незаконное изъятие или уничтожение культурных ценностей лишает народ части его прошлого.
The Ethiopian people and Government are eagerly awaiting the return of other cultural property exported illegally by various means. Народ и правительство Эфиопии с нетерпением ожидают возвращения культурных ценностей, незаконно вывезенных из страны различными способами.