I don't believe my people will support a war that leads to any kind of mass destruction. |
Я не верю, что мой народ поддержит... войну, которая может привести к массовым разрушениям. |
I thought that's what you people wanted. |
Я думал, вы этого хотели, народ. |
They're my people. I'm one of them. |
Это мой народ, а я его часть. |
I would do anything for you, Messala except betray my own people. |
Я готов сделать для тебя что угодно, но только не предать мой народ. |
He wanted to use me to betray our people. |
Он хотел заставить меня предать свой народ. |
Why do people forgive so quickly? |
И почему народ так быстро всё прощает? |
It must be difficult living amongst those who massacred your people. |
Трудно наверно жить, среди тех, кто истребил твой народ. |
Anya was my mentor, Before I was called to lead my people. |
Аня была моим наставником, пока меня не призвали возглавлять мой народ. |
I was sure your people were more diplomatic. |
Я был уверен, что ваш народ более дипломатичный. |
There is much my people have to offer... in exchange for your help. |
Мой народ могут многое предложить вам... в обмен на вашу помощь. |
We're talking about full on rats in the attic here, people. |
У нас тут полно крыс на чердаке, народ. |
Our people are scattered across the universe. |
Наш народ разъехался по всей вселенной. |
For our people to rise again, they need a future. |
И чтобы наш народ восстановился, им нужно будущее. |
The elite who once led our people to greatness. |
Элитой, которая однажды привела народ к величию. |
You can let people go a couple minutes early if you want. |
Можешь отпустить народ на пару минут пораньше, если хочешь. |
The people want the girls on TV. |
Народ хочет, что девушек показывали по ТВ. |
As I said, we are a generous people. |
Как я и сказал, мы щедрый народ. |
My people build all the time with clay, but they don't see any innovation with mud. |
Мой народ всё время использует глину для строительства, но они не проводят никаких нововведений с её раствором. |
And my people now can use their skills to earn money themselves. |
Мой народ сейчас также может, благодаря своим навыкам, зарабатывать деньги. |
The people of Cairo call them "the Zabaleen," which means "the people of the garbage," but ironically, the people of Manshiyat Naser call the people of Cairo the Zabaleen. |
Народ Каира называет их «the Zabaleen», что означает «люди мусора», но, иронично, народ Маншият Насера называют так народ Каира. |
I know the people of Taiwan are appreciative of your generosity. |
Я уверен народ Тайваня очень высоко ценит - вашу щедрость. |
It's like Hollywood but with uglier people. |
Как в Голливуде, только народ пострашнее. |
Restore our people, our dynasty. |
Возродим наш народ, нашу династию. |
All right, people, it's a bust. |
Ладно народ, это уже слишком. |
From this moment forward, people, I am all about the House vote. |
С этого момента, народ, меня интересует только голосование в палате представителей. |