Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The people demanded a larger degree of participation in the affairs of their homeland and were looking forward to full self-government. Народ требует более широкого участия в делах своей родины и стремится к полному самоуправлению.
The Georgian people are looking forward with great anticipation to his forthcoming official visit to Georgia. Грузинский народ с нетерпением ожидает его предстоящего официального визита в Грузию.
The Haitian people will never cease in its struggle to guarantee its inalienable and imprescriptible rights to life, liberty and happiness. Гаитянский народ никогда не прекратит своей борьбы за осуществление своих неотъемлемых прав на жизнь, свободу и счастье.
Today, the people of Haiti have no access to a system of justice. В настоящее время народ Гаити лишен возможности пользоваться системой правосудия.
The South African people now have leaders that they have freely elected. Южноафриканский народ теперь имеет руководителей, избранных на основе свободно проведенных выборов.
For too long the people of Angola have been denied peace. На протяжении достаточно длительного периода народ Анголы лишен возможности жить в мире.
The people of Malawi have embraced democracy and the rule of law, and they look forward to consolidating their recovered freedom. Народ Малави обрел демократию и правопорядок, и он надеется на консолидацию своих вновь завоеванных свобод.
In all these areas, it is the people that matter - their freedom, security and development. Во всех этих сферах имеет значение только народ - его свобода, безопасность и развитие.
The Central African people resolutely chose the latter path, at all cost. Народ Центральноафриканской Республики решительно высказался за последний путь, чего бы это ни стоило.
Our people never accepted that the separation should continue once its national soil had been liberated from the yoke of occupation. Наш народ никогда не соглашался с тем, что раздел может продолжаться после освобождения государственной земли от ига оккупации.
However, our people stood behind our armed forces and security forces, whose loyalty set them squarely on the side of legality. Однако наш народ взял сторону наших вооруженных сил и сил безопасности, лояльность которых заставила их выступить в поддержку законной власти.
I represent a people living in the reality of underdevelopment. Я представляю народ, живущий в условиях недостаточного развития.
In our region the people of Cambodia are also struggling to build a new future. В нашем регионе народ Камбоджи также стремится построить новое будущее.
The people of South Africa finally triumphed over the apartheid system. Наконец-то южноафриканский народ торжествует победу над системой апартеида.
The Government and the people of Namibia are indeed awaiting the successful resolution of this bloody conflict. Правительство и народ Намибии очень надеются на успешное урегулирование этого кровопролитного конфликта.
In their own modest way, the Government and the people of Namibia will continue to play a constructive role to hasten this process. Правительство и народ Намибии будут и впредь скромно играть конструктивную роль в ускорении этого процесса.
He also assured the Liberian people that the armed factions would comply fully with the provisions of the Cotonou Agreement. Он также заверил либерийский народ в том, что вооруженные фракции будут полностью выполнять условия Соглашения Котону.
The dismantling of apartheid was a consequence of the long and valiant struggle waged by the South African people. Ликвидация апартеида явилась результатом длительной и мужественной борьбы, которую вел южноафриканский народ.
The Government and the people of Jamaica welcome a non-racial, democratic South Africa into the international community of nations. Правительство и народ Ямайки приветствуют нерасовую, демократическую Южную Африку в международном сообществе наций.
This long and arduous process has as its final objective a prosperous people, a strong nation and an equitable and civilized society. Этот длительный и трудный процесс имеет конечной целью сделать народ зажиточным, страну сильной, общество равноправным и цивилизованным.
Our people enjoy the effective workings of the democratic process and the safeguards provided by its institutions. Наш народ наслаждается плодами эффективной работы демократического процесса и тех гарантий, которые предоставляют его институты.
It is time for the people of Kuwait to feel secure within their own borders. Пришло уже время, когда народ Кувейта должен чувствовать себя в безопасности в рамках своих границ.
The Nepalese people are grieved at the enormous loss of life and the extensive material devastation in Rwanda. Непальский народ опечален гибелью огромного числа людей в Руанде и значительным материальным ущербом, причиненным этой стране.
My people has accomplished since then an arduous journey marked by ups and downs. Мой народ прошел с того времени трудный путь, отмеченный взлетами и падениями.
President Nelson Mandela and the people of South Africa can be fully assured of my Government's hand of friendship. Президент Нельсон Мандела и народ Южной Африки могут полностью рассчитывать на руку дружбы моего правительства.