Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Klingons are as diverse a people as any. Клингоны - такой же разнотипный народ, как и остальные.
Worried? I heard that your people took away your ability to shape-shift. Я слышал, что твой народ отнял у тебя способность менять форму.
You told me your people spent centuries learning how to control their violent impulses. Вы сказали мне, что ваш народ потратил столетия, чтобы научиться контролировать их импульсивную агрессивность.
When you left Ocampa, you said that your people were being held back. Когда ты покинула Окампа, ты сказала, что твой народ там сдерживает развитие.
It's Kree, dangerous, intended to destroy our people. Это Кри, опасные, предназначены уничтожить наш народ.
Okay, people, almost Martini time. Народ, скоро пора пить мартини.
And I'm having people, over Friday night. И у меня собирается народ в пятницу вечером.
It is not my fault that America's racist, people. Это не моя вина, что американцы расисты, народ.
You know how it is with these people. Ну знаешь, такой у них народ.
I bet that endears you to the people. Уверен, что народ тебя любит.
Either I destroy my own people or let the universe burn. Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть.
And the people, well, they love that sort of thing. А народ, они любят такие вещи.
The people drink secret toasts to your health. Народ втайне пьет за ваше здоровье.
And if China hasn't stopped the helicopters - I suggest you go home and defend your people. И если Китай не прервет поставку вертолетов я посоветую вам лететь домой и защищать свой народ.
There is a reason that my people shun them. И поэтому мой народ избегает их.
Only that the Jurchens are a clever and resourceful people. Лишь чжурчжени... умный и находчивый народ.
He seems genuinely to love his people. Он, кажется, искренне любит свой народ.
I can't be put in storage when my people need me. Я не могу просто лежать, как на складе, когда мой народ во мне нуждается.
Please, help me heal my people. Пожалуйста, помогите мне исцелить мой народ.
Unfortunately, that suspicion is not shared by the people of Bajor. К сожалению, народ Бэйджора не разделяет это подозрение.
I did, but they're still my people. Да... но они по-прежнему мой народ.
Our people tried to hide from them, but they were always found. Наш народ пытался прятаться от них, но нас всегда находили.
Your being here makes our people uncomfortable. Ваше прибывание здесь стесняет наш народ.
My people are evacuating even now. Мой народ эвакуируется до сих пор.
Okay, the people working the weaving machines in the 17th century they didn't see the steam engine coming. Ладно, в 17-м веке народ работал на ткацких станках, знаешь, да, не знали о том, что скоро появится паровой двигатель.