| The Klingons are as diverse a people as any. | Клингоны - такой же разнотипный народ, как и остальные. |
| Worried? I heard that your people took away your ability to shape-shift. | Я слышал, что твой народ отнял у тебя способность менять форму. |
| You told me your people spent centuries learning how to control their violent impulses. | Вы сказали мне, что ваш народ потратил столетия, чтобы научиться контролировать их импульсивную агрессивность. |
| When you left Ocampa, you said that your people were being held back. | Когда ты покинула Окампа, ты сказала, что твой народ там сдерживает развитие. |
| It's Kree, dangerous, intended to destroy our people. | Это Кри, опасные, предназначены уничтожить наш народ. |
| Okay, people, almost Martini time. | Народ, скоро пора пить мартини. |
| And I'm having people, over Friday night. | И у меня собирается народ в пятницу вечером. |
| It is not my fault that America's racist, people. | Это не моя вина, что американцы расисты, народ. |
| You know how it is with these people. | Ну знаешь, такой у них народ. |
| I bet that endears you to the people. | Уверен, что народ тебя любит. |
| Either I destroy my own people or let the universe burn. | Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть. |
| And the people, well, they love that sort of thing. | А народ, они любят такие вещи. |
| The people drink secret toasts to your health. | Народ втайне пьет за ваше здоровье. |
| And if China hasn't stopped the helicopters - I suggest you go home and defend your people. | И если Китай не прервет поставку вертолетов я посоветую вам лететь домой и защищать свой народ. |
| There is a reason that my people shun them. | И поэтому мой народ избегает их. |
| Only that the Jurchens are a clever and resourceful people. | Лишь чжурчжени... умный и находчивый народ. |
| He seems genuinely to love his people. | Он, кажется, искренне любит свой народ. |
| I can't be put in storage when my people need me. | Я не могу просто лежать, как на складе, когда мой народ во мне нуждается. |
| Please, help me heal my people. | Пожалуйста, помогите мне исцелить мой народ. |
| Unfortunately, that suspicion is not shared by the people of Bajor. | К сожалению, народ Бэйджора не разделяет это подозрение. |
| I did, but they're still my people. | Да... но они по-прежнему мой народ. |
| Our people tried to hide from them, but they were always found. | Наш народ пытался прятаться от них, но нас всегда находили. |
| Your being here makes our people uncomfortable. | Ваше прибывание здесь стесняет наш народ. |
| My people are evacuating even now. | Мой народ эвакуируется до сих пор. |
| Okay, the people working the weaving machines in the 17th century they didn't see the steam engine coming. | Ладно, в 17-м веке народ работал на ткацких станках, знаешь, да, не знали о том, что скоро появится паровой двигатель. |