The Klingons are as diverse a people as any. |
Клингоны - такой же разнотипный народ, как и остальные. |
Worried? I heard that your people took away your ability to shape-shift. |
Я слышал, что твой народ отнял у тебя способность менять форму. |
You told me your people spent centuries learning how to control their violent impulses. |
Вы сказали мне, что ваш народ потратил столетия, чтобы научиться контролировать их импульсивную агрессивность. |
When you left Ocampa, you said that your people were being held back. |
Когда ты покинула Окампа, ты сказала, что твой народ там сдерживает развитие. |
It's Kree, dangerous, intended to destroy our people. |
Это Кри, опасные, предназначены уничтожить наш народ. |
Okay, people, almost Martini time. |
Народ, скоро пора пить мартини. |
And I'm having people, over Friday night. |
И у меня собирается народ в пятницу вечером. |
It is not my fault that America's racist, people. |
Это не моя вина, что американцы расисты, народ. |
You know how it is with these people. |
Ну знаешь, такой у них народ. |
I bet that endears you to the people. |
Уверен, что народ тебя любит. |
Either I destroy my own people or let the universe burn. |
Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть. |
And the people, well, they love that sort of thing. |
А народ, они любят такие вещи. |
The people drink secret toasts to your health. |
Народ втайне пьет за ваше здоровье. |
And if China hasn't stopped the helicopters - I suggest you go home and defend your people. |
И если Китай не прервет поставку вертолетов я посоветую вам лететь домой и защищать свой народ. |
There is a reason that my people shun them. |
И поэтому мой народ избегает их. |
Only that the Jurchens are a clever and resourceful people. |
Лишь чжурчжени... умный и находчивый народ. |
He seems genuinely to love his people. |
Он, кажется, искренне любит свой народ. |
I can't be put in storage when my people need me. |
Я не могу просто лежать, как на складе, когда мой народ во мне нуждается. |
Please, help me heal my people. |
Пожалуйста, помогите мне исцелить мой народ. |
Unfortunately, that suspicion is not shared by the people of Bajor. |
К сожалению, народ Бэйджора не разделяет это подозрение. |
I did, but they're still my people. |
Да... но они по-прежнему мой народ. |
Our people tried to hide from them, but they were always found. |
Наш народ пытался прятаться от них, но нас всегда находили. |
Your being here makes our people uncomfortable. |
Ваше прибывание здесь стесняет наш народ. |
My people are evacuating even now. |
Мой народ эвакуируется до сих пор. |
Okay, the people working the weaving machines in the 17th century they didn't see the steam engine coming. |
Ладно, в 17-м веке народ работал на ткацких станках, знаешь, да, не знали о том, что скоро появится паровой двигатель. |