| Today is the day, people. | Сегодня - тот день, народ. |
| The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties. | Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки. |
| Get it right the first time, people. | Неужели нельзя было всё сделать с первого раза, народ. |
| The working class people of this parish trust us to be different. | Рабочий народ нашего прихода надеется, что мы другие. |
| The American people are looking for a simple enemy, Mr. Coulson. | Американский народ ищет простого врага, мистер Коулсон. |
| Tell them how you faced down your nobles, forged an alliance to feed your people. | Скажите им, как вы запугали своих дворян, заключили союз, чтобы прокормить свой народ. |
| Now you can watch as my people take their new kingdom. | Теперь вы можете посмотреть, как мой народ получит своё новое королевство. |
| The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance. | Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. |
| I'm not immune to the atrocities your people suffered. | Я не одобряю те зверства, от которых пострадал твой народ. |
| We, the people, know that. | И мы, народ, это знаем. |
| Demolishing it means cutting off the life-giving roots that nourish and spiritually enrich our people. | Ведь разрушить его - это перерубить живительные корни, которые питают и духовно обогащают народ. |
| We must enlighten the people, elevate their cultural level. | Мы должны просветить народ, поднять его культурный уровень. |
| The people can be enlightened only by a spiritual pastor. | Народ просветит только его духовный пастырь. |
| O great Czar, our people work indefatigably. | Великий государь, народ трудится не покладая рук. |
| Don't worry, the people will not even notice it. | Не волнуйтесь, народ даже не заметит. |
| And all the people is celebrating his victory. | И весь народ празднует его победу. |
| You want Nefer to have a king that listen to the people. | Вы хотите в Нефере иметь царя, который слушает народ. |
| I will never break bread with those animals that murdered my people. | Я никогда не преломлю хлеба с этими животными, что убили мой народ. |
| I didn't gas our own people. | Я не травил газом наш народ. |
| The people believe in you, Arthur. | Народ верит в тебя, Артур. |
| He was the first gungan to represent his people in the galactic senate. | Он был первым гунганом, который представлял свой народ в галактическом сенате. |
| I will not leave my people to die. | Я не брошу свой народ умирать. |
| Those taxes help protect the people of this land. | Эти налоги помогают защищать здешний народ. |
| I would love to see how your people eat. | Я люблю смотреть как ваш народ ест. |
| We are the one people united and strong. | Мы - единый, сильный народ. |