Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The people of Guinea-Bissau have displayed enormous strength, tolerance and a spirit of solidarity. Народ Гвинеи-Бисау проявил необыкновенную силу, терпимость и дух солидарности.
We support the Cuban Government and people in their endeavours to safeguard national independence and State sovereignty. Мы поддерживаем правительство и народ Кубы в их усилиях по сохранению национальной независимости и государственного суверенитета.
As a result, the people of Cuba continue to suffer under the blockade imposed by the United States. В результате народ Кубы продолжает страдать от навязанной ему Соединенными Штатами блокады.
The people of Cuba have been suffering from an unjust embargo that has lasted for over four decades. Вот уже в течение четырех десятилетий народ Кубы продолжает страдать от несправедливого эмбарго.
Our people are sure that there is no human or moral constraint capable of hindering their advance towards a more prosperous and just country. Наш народ уверен в том, что не существует человеческих или моральных факторов, способных воспрепятствовать его движению по пути к более процветающему и справедливому обществу.
However, the main responsibilities lie with the country's political authorities and the people themselves. Однако основное бремя ответственности несут политические органы страны и сам народ.
The Albanian Government will encourage the Provisional Institutions and the people of Kosovo in this very crucial endeavour. Правительство Албании намерено поддержать временные институты и народ Косово в этом исключительно важном начинании.
The Provisional Institutions of Self-Government must be devoted exclusively to matters within their purview that affect all the people of Kosovo. Временные институты самоуправления должны заниматься исключительно вопросами, входящими в сферу их компетенции, которые затрагивают весь народ Косово.
The people of the region have been waiting too long for peace, stability and the prospect for a better future. Народ района чересчур долго дожидался мира, стабильности и перспективы лучшего будущего.
The Congolese people want peace, development and to benefit from their vast natural resources. Народ Конго хочет мира, развития, он хочет пользоваться своими богатыми природными ресурсами.
The Advisory Group was concerned by the dire socio-economic situation faced by the people of Guinea-Bissau. Консультативная группа выразила озабоченность в связи с тяжелым социально-экономическим положением, с которым сталкивается народ Гвинеи-Бисау.
The Degar people must be recognized as the legitimate owners of the Central Highlands. Дегарский народ должен быть признан в качестве законного владельца Центрального нагорья.
The Court indicated that the precise meaning of the term "people" remains somewhat uncertain. Суд отметил, что точное значение термина "народ" по-прежнему является несколько неясным.
This means, first and foremost, that the people constitutes the source of State power. Это означает, прежде всего, то, что источником государственной власти является народ.
The economic difficulties facing the Afghan people were immense and the provision of basic needs such as food, water and electricity remained a priority. Афганский народ сталкивается с огромными экономическими трудностями, а задача удовлетворения первоочередных потребностей, в том числе обеспечения продовольствием, водой и электроэнергией, остается столь же насущной.
The Afghan people had recently adopted a new Constitution and elected a President, and the country's economic and political situation was stabilizing. Недавно афганский народ принял новую конституцию и избрал президента, экономическая и политическая ситуация в стране стабилизируется.
The entire world, especially the people of Sierra Leone, would be watching its proceedings, carefully. Весь мир, особенно народ Сьерра-Леоне, будет внимательно следить за его работой.
The Burundian people have suffered greatly from the war. Народ Бурунди серьезно пострадал от войны.
The Congolese people have suffered terribly during long years of armed conflict. В течение долгих лет конголезский народ испытывал невероятные страдания вследствие вооруженных конфликтов.
The Congolese people are entitled to benefit from their country's natural resources, which have been plundered. Конголезский народ имеет право пользоваться благами природных ресурсов своей страны, которые разграблялись.
We must seriously consider the situation in which such inhumane weapons are in the hands of a dictator who represses his own people. Мы должны серьезно рассматривать ситуацию, в которой такое негуманное оружие находится в руках диктатора, угнетающего свой собственный народ.
The people of Nicaragua can bear witness to the importance of the United Nations as a decisive factor in the post-conflict era. Народ Никарагуа может засвидетельствовать значение Организации Объединенных Наций как определяющего фактора в постконфликтный период.
Sovereignty resides in the people, the source of all powers. Носителем суверенитета и источником всех властных полномочий является народ.
Every fibre of our people feels their absence. Наш народ всеми фибрами своей души ощущает эту утрату.
The Chinese people will continue to stand beside their African brothers and sisters on that journey of historic significance. Китайский народ будет и впредь оказывать поддержку своим африканским братьям и сестрам на этом важном историческом пути.