Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
Minister Serreqi has obviously deliberately overlooked the fact that the Serbs are indigenous people living in Bosnia and Herzegovina and Krajina for centuries. Совершенно очевидно, что министр Серречи умышленно проигнорировал тот факт, что сербы - это коренной народ, живший в Боснии и Герцеговине и Краине веками.
Rail links are part of development projects that benefit the local populace and people take part enthusiastically and conscientiously in the construction works. Прокладывание железных дорог является частью проектов развития, которые пойдут на благо местного населения, и народ с энтузиазмом и с пониманием участвует в строительных работах.
Only the people of an independent Lithuania and their elected governing bodies may decide which model for the granting of citizenship may be chosen. Лишь народ независимой Литвы и избранные им органы власти могут решать вопрос о выборе механизма предоставления гражданства.
The people of Haiti are under severe strain, notwithstanding efforts to maintain the flow of humanitarian assistance. Народ Гаити находится в тяжелом положении, несмотря на усилия по поддержанию потока гуманитарной помощи.
Throughout these 20 years the people of Cyprus have also had to face the continuous provocations of Mr. Denktash supported by Ankara. На протяжении всех этих 20 лет народ Кипра был также вынужден испытывать на себе постоянные провокации г-на Денкташа, пользующегося поддержкой Анкары.
Some of them deal with very sensitive issues that have affected the people of Guatemala over the past three decades. Некоторые их них посвящены весьма болезненным проблемам, от которых на протяжении трех последних десятилетий страдал гватемальский народ.
My people had been impatiently awaiting this resolution, which constitutes nothing less than a rebirth of credibility. Мой народ с нетерпением ждал этой резолюции, которая представляет собой не что иное, как возрождение авторитета Организации.
His dedication to the transatlantic relationship and his friendship with our country will always be remembered by the people of the United States. Народ Соединенных Штатов всегда будет помнить его преданность трансатлантическим отношениям и его дружбу с нашей страной.
We are confident that the people of South Africa will not allow these elements to derail the process of peaceful change in the country. Мы уверены, что народ Южной Африки не позволит этим элементам сорвать процесс мирных перемен в стране.
We can render assistance, but the prime responsibility rests with the South African people. Мы можем предоставить помощь, однако прямая ответственность возлагается на южноафриканский народ.
Japan has consistently supported the South African people in their peaceful struggle to attain their fundamental human rights and democratic freedoms. Япония последовательно поддерживает южноафриканский народ в его мирной борьбе за достижение основных прав человека и демократических свобод.
Above all, the oppressed and dispossessed people of South Africa must be congratulated on their resilience and steadfastness. Прежде всего, угнетенный и обездоленный народ Южной Африки нужно поздравить с проявленным оптимизмом и стойкостью.
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение.
The Czech people are astonished that, at the end of the twentieth century, extremists espousing such ideologies can still prevail. Чешский народ изумлен тем, что в конце двадцатого века могут по-прежнему существовать экстремисты, проповедующие такую идеологию.
We have shared with the Nigerian people many of their Ambassadors to the United Nations. Многие послы, представляющие нигерийский народ, были представлены в Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General: The people of South Africa have found their voice. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Народ Южной Африки обрел свой голос.
Your constant involvement and assistance throughout those long years is something the people of South Africa will never forget. Народ Южной Африки никогда не забудет о вашем постоянном участии и помощи на протяжении всех этих долгих лет.
After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. После долгой изоляции от международного сообщества народ Южной Африки может теперь смотреть в будущее с надеждой и оптимизмом.
We congratulate the people of South Africa and thank them for such a splendid example of determination and strength. Мы поздравляем народ Южной Африки и благодарим его за демонстрацию такого отличного примера решимости и силы.
While we all celebrate the dawn of freedom, it is the people of South Africa who suffered the burden of apartheid. Хотя мы все празднуем зарю свободы, именно народ Южной Африки страдал от бремени апартеида.
It is necessary to act together as a united people for national reconciliation and for nation-building. Необходимо действовать вместе как единый народ во имя национального примирения и создания государства.
Yet, as the people of South Africa themselves well realize, further challenges lie ahead. Однако, как хорошо понимает сам народ Южной Африки, впереди его ждут новые задачи.
The heroic people of South Africa, however, marched on. Героический народ Южной Африки, однако, продолжал бороться.
The demolition of apartheid is a testimony to the age-old philosophy that nothing can stop a people fighting for equality and freedom. Ликвидация апартеида является подтверждением старой философской концепции о том, что ничто не может остановить народ, борющийся за равноправие и свободу.
The Albanian people solemnly pledge that they will strictly observe these rights for their ethnic minorities. Албанский народ торжественно обязуется строго соблюдать эти права в отношении своих этнических меньшинств.