In her opinion, the Haitian people and the international community would not tolerate a return to the arbitrary and oppressive regime of the past. |
По мнению оратора, ни народ Гаити, ни международное сообщество не могут смириться с возвращением незаконного режима подавления. |
Its strategy for socio-economic development to the year 2000 put the Vietnamese people at the centre of all activities. |
Стратегия социально-экономического развития на период до 2000 года ставит вьетнамский народ в центр всех предусмотренных мероприятий. |
The Korean people intended to strengthen those achievements, with full respect for human rights and fundamental freedoms. |
Корейский народ стремится упрочить эти завоевания, соблюдая всемерное уважение прав человека и основных свобод. |
The Korean people hoped that the international community would reconcile its differences and create a greater feeling of solidarity. |
Корейский народ надеется, что международное сообщество уладит свои разногласия и будет способствовать укреплению чувства солидарности. |
Such efforts were in vain, for the Chinese people would never yield to outside pressure. |
Такие усилия тщетны, поскольку китайский народ никогда не поддастся нажиму извне. |
I want the people of France to see their King and country in a better light. |
Я хочу, чтобы народ Франции видел своего короля и свою страну в самом лучшем свете. |
I am married to the family that has destroyed my people. |
Я венчана с семьей, которая уничтожила мой народ. |
All right, people, let's move please. |
Ладно, народ, давайте начинать пожалуйста. |
Keep moving, people, there's nothing to see here. |
Пошевеливайтесь, народ, тут не на что смотреть. |
Our people have always been fodder for other's delusions. |
Наш народ издавна дает почву для разных фантазий. |
Before I can stop hating his people. |
Прежде чем я перестану ненавидеть его народ. |
And of course, your people found an answer. |
И, конечно, ваш народ решил эту проблему. |
Evita was right: the people should've been armed. |
Эвита была права: народ должен быть вооружен. |
The American people want to know we're in a good place. |
Американский народ хочет знать, что у нас всё хорошо. |
That I had been given... the power to save my people. |
То, что мне была дана... сила, чтобы спасти мой народ. |
When people get scared, it gets deadly. |
Когда народ напуган, это - смертельно. |
The Irish people are at war against a barbaric foe. |
Ирландский народ воюет против варварского врага. |
The people of New China send our deepest respect and condolences to our brothers and sisters in America. |
Народ Нового Китая выражают почести и соболезнования нашим братьям и сёстрам В Америке. |
The Japanese people will thank us for what we've done. |
Японский народ будет благодарен нам за нее. |
Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside. |
Алебран попросил нашу помощь, чтобы спасти его народ, которых держат в крепости. |
No, the plague ravaged our people long before she came. |
Нет, чума поразила наш народ задолго до её появления. |
Our people rejoice, and wish to honour your name. |
Наш народ ликует и хочет восславить твое имя. |
Your land is rich, your people happy. |
Ваша земля богата, ваш народ счастлив. |
And so are your people, Miramanee. |
И твоей народ тоже, Мирамани. |
The people of France would be forever in your debt. |
Весь Французкий народ будет в долгу перед вами. |