Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
My people once ruled this world, as well you know. Как вам известно, когда-то этим миром правил мой народ.
And today it has turned us into a people of illegal emigrants. И сегодня он превратил нас в народ нелегальных эмигрантов.
Right, but we got a tough enough time getting people to testify as it is. Но у нас жестко ограниченное время заставить народ дать показания и без этого.
My people don't believe in hell. Мой народ не верит в ад.
Is there anything you people cannot do? Существует ли что-нибудь, чего твой народ не умеет?
The people want you. That's your destiny. Народ хочет тебя, так распорядилась судьба.
I hope our people are treating you well. Надеюсь, что местный народ принял вас хорошо.
Now, people... I need a hit. В общем, народ, мне нужен хит.
The American people need to know there is no just cause for this war. Народ Америки должен знать, что нет справедливой причины для этой войны.
Let me welcome all the people who have come home again... Здравствуй, весь честной народ, что вернулся восвояси.
He said it's up to the American people to formulate foreign policy. Он сказал, что внешнюю политику должен формировать народ Америки.
Those are his prerogatives and I'm pleading that the American people be given the facts about foreign policy. Таковы его прерогативы и я прошу, чтобы американский народ ознакомили с фактами внешней политики.
You know Senator that the American people cannot formulate and institute foreign policy. Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.
The people believe him and his sister to be the rightful heirs. Народ считает, что он законный наследник.
My people will never sign that treaty or any other agreement with the Dominion. Мой народ никогда не подпишет этот договор, или любое другое соглашение с Доминионом.
You see, my people lack a sense of aesthetics. Понимаете ли, мой народ испытывает нехватку чувства эстетизма.
Don't worry, people, plenty more action. Не переживайте, народ, ещё будет движуха.
I'm not getting involved, people. Народ, я в этом не участвую.
Okay, people, the grand opening is in 20 hours. Так, народ, торжественное открытие через 20 часов.
All right, people, we're moving out. Ладно, народ, мы выбрались.
Ptolemy might use you to rouse the people against a common enemy. Птолемей сыграет на этом и поднимет весь народ против общего врага.
Perhaps... you don't have enough influence among the people. А может быть... дело в том, что ты не способен повести народ за собой.
A righteous people, but not very good at sports. Праведный народ, но не очень хороши в спорте.
You defeat the clans with magic, the people still won't follow you. Если ты победишь кланы с помощью магии, народ все равно не пойдет за тобой.
Come on, people, the bell has rung. Давайте, народ, звонок прозвенел.