Last night Mubarak enraged the Egyptian people by refusing to resign. |
Прошлой ночью Мубарак разгневал народ своим отказом. |
when people believed everything they heard on TV. |
когда народ верил всему, что слышал по телевизору. |
Come on, people. I know models. |
Народ, я знаком с моделями. |
You need to do that thing you do to scare people out of the hallway. |
Устрой что-нибудь такое, чтобы распугать народ в коридоре. |
These people... the entire expecting their new president to pay tribute. |
Эти люди... весь народ... ждёт, что их новый президент воздаст должное. |
Look, this isn't that hard, people. |
Слушайте, это не так трудно, народ. |
Well, it's only going to be embarrassing if people find out. |
Ну, это будет неудобно, только если народ узнает. |
I wonder why my people use that term. |
Интересно, почему мой народ использует это слово. |
My people, on the other hand don't care about honor. |
Мой народ, напротив, не заботится о чести. |
Nevertheless, they're my people and I intend to accept their judgment. |
Однако они - мой народ, и я согласен принять их правосудие. |
Let's think bigger, people, come on. |
Народ, давайте будем думать шире. |
We are evacuating my people back to the City. |
Мы эвакуируем мой народ назад в город. |
Without hope, my people would be lost. |
Без надежды мой народ был бы потерян. |
My whole world was destroyed, and my people taken and brought here. |
Весь мой мир был уничтожен, а мой народ захвачен и доставлен сюда. |
I will not let you murder my people. |
Я не позволю тебе уничтожить мой народ. |
Okay, people, step back from the scene, please. |
Так, народ, отойдите от места происшествия. |
Mom, Zod said this Codex he's looking for can bring my people back. |
Мама, Зод сказал, что этот Кодекс может возродить мой народ. |
My people were interns for 436 years. |
Мой народ стажировался в течение 436 лет. |
If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it. |
Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией - именно так они бы и поступили. |
Your Honor, in light of new evidence, the people are dropping all charges against Chad Bryson. |
Ваша честь, в свете новых улик, народ снимает все обвинения против Чэда Брайсона. |
So this is what his grateful people did to him. |
Он не подписался, и вот что его народ сделал с ним за это. |
Haggle for yourself, you know these people much better. |
Торгуйтесь сами, вы лучше знаете этот народ. |
You know the affection our people have for you. |
Вам известно, как наш народ тепло к вам относится. |
Okay, people, let's go over our positions at club Mayan. |
Так, народ, рассмотрим наши позиции у клуба Мэйян. |
Have I oppressed your people somehow? |
Я что, тебя угнетал? Твой народ? -Что? |