Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
It cannot be stressed enough that no one can address the complex challenges facing Myanmar better than its Government and people. Мы не устаем повторять, что никто не может решить стоящие перед Мьянмой сложнейшие проблемы лучше, чем ее правительство и народ.
He was proud to report that the people of Iceland were among the largest contributors per capita to the work of UNICEF. Оратор с гордостью сообщает о том, что народ Исландии является одним из крупнейших спонсоров деятельности ЮНИСЕФ.
Regarding question 7, on discrimination against persons with disabilities, the Government and people of Barbados were very concerned by the issue. Что касается вопроса 7 о дискриминации в отношении инвалидов, то правительство и народ Барбадоса очень обеспокоены данным вопросом.
That act was aimed at intimidating the people of Lebanon, causing panic and destabilizing the country. Цель этих актов - запугать народ Ливана, породить панику и дестабилизировать страну.
Once again I salute the brave Lebanese people and their political leaders, who stand firm in that struggle. Я вновь приветствую мужественный ливанский народ и его политических лидеров, которые проявляют решительность в этой борьбе.
The people of Djibouti, its Government and President Guelleh played a facilitating role. Народ Джибути, его правительство и президент Геллех способствовали ее реализации.
President Kabila stressed that the inter-Congolese dialogue was an exercise designed primarily for the participation of the Congolese people. Президент Кабила подчеркнул, что проведение межконголезского диалога - это процесс, рассчитанный главным образом на то, чтобы привлечь к участию конголезский народ.
The people of Croatia had shown the way by voting for peace, freedom and justice. Народ Хорватии показал пример, проголосовав за мир, свободу и справедливость.
Sovereignty is vested in the people, and without national independence there is no sovereignty. Суверенитетом распоряжается народ; и суверенитет невозможен без национальной независимости.
The people of Nepal achieved democracy despite the odds of a violent conflict and an absolute monarchy. Народ Непала добился установления демократия, несмотря на царившее в стране насилие и господство абсолютной монархии.
The Timorese people once again demonstrated their faith in democratic processes to move beyond internal divisions. Тиморский народ еще раз продемонстрировал свою веру в демократические процессы, преодолев внутренние разногласия.
The independent expert particularly appreciates the deep sense of pride that the Somali people share. Независимый эксперт особенно высоко оценивает глубокое чувство гордости, которое испытывает весь сомалийский народ.
The Special Representative supports this recommendation, which would enable the people of Equatorial Guinea as a whole to enjoy the country's wealth. Специальный представитель хотел бы поддержать эту рекомендацию, чтобы весь народ Экваториальной Гвинеи мог бы пользоваться своими богатствами.
We believe that he is able to lead the Somali people in overcoming the current difficulties. Мы считаем, что он в состоянии возглавить усилия, которые прилагает народ Сомали в целях преодоления нынешних трудностей.
Despite the horrors of 1994, the Government and people of Rwanda made remarkable progress. Несмотря на ужасы, происходившие в стране в 1994 году, правительство и народ Руанды добились крупных успехов.
The Afghan people, however, need to see tangible and rapid changes in their daily lives. Вместе с тем афганский народ должен видеть ощутимые и быстрые перемены в своей повседневной жизни.
Article 11 of the Constitution states that The people shall not be prevented from enjoying any of the fundamental human rights. В статье 11 Конституции указано, что народ беспрепятственно пользуется всеми основными правами человека.
The African people seek a stable and developing Africa, that serves the common interests of all countries. Стабильная и развивающаяся Африка - вот к чему стремится народ Африки и что отвечает общим интересам всех стран.
We have unified our people and the ranks of our leadership. Мы объединили наш народ и сплотили ряды наших руководителей.
The Government and people of Indonesia were not found wanting. Правительство и народ Индонезии оказались на высоте положения.
The Government and people of Guinea-Bissau were united with the Commission members in their desire to achieve the precious goal of peace. Правительство и народ Гвинеи-Бисау едины с членами Комиссии в своем желании добиться желанной цели обеспечения мира.
It is clear that only the people of Guinea-Bissau themselves can reconstruct their country and restore full peace and normalcy. Вполне очевидно, что только сам народ Гвинеи-Бисау может восстановить свою страну и в полной мере вернуться к миру и нормальному состоянию.
It was appropriate for people in democratic societies to be represented at international forums by their elected Government rather than the opposition. В демократических обществах народ на международных форумах обычно представляет его избранное правительство, а не оппозиция.
The people of Trinidad and Tobago, expressing their will through their elected representatives, are sovereign. Народ Тринидада и Тобаго, выражающий свою волю через своих выборных представителей, является суверенным.
The international effort in Somalia should focus on capacity-building to empower the Somali people to solve their own problems. Международные усилия в Сомали следует сосредоточить на наращивании потенциала, с тем чтобы наделить сомалийский народ способностью самостоятельно решать свои проблемы.