Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Government and the people of Saint Lucia wish to express their full support for these two institutions as they celebrate their respective anniversaries. Правительство и народ Сент-Люсии выражают свою полную поддержку этим двум организациям сейчас, когда они отмечают свои соответствующие годовщины.
Peace is a necessary first step before the entire people of Guatemala can join efforts in this noble venture. Мир является необходимым первым шагом, который нужно сделать, прежде чем весь народ Гватемалы сможет объединить усилия в этом благородном начинании.
The Maltese people have always been conscious of the need to preserve and protect democracy. Мальтийский народ всегда осознавал необходимость охраны и защиты демократии.
While on this road the Surinamese people have experienced the value and impact of international solidarity. На этом пути суринамский народ ощущает ценность и воздействие международной солидарности.
The people of my country have paid for their freedom with the lives of more than half their number. Народ моей страны заплатил за свою свободу жизнью более половины своих людей.
No one will be able to bring such a people to their knees. Никто не сможет поставить такой народ на колени.
It is the honest wish of the people and the Government of Honduras to conclude these priority tasks without delay. Народ и правительство Гондураса искренне надеются без задержек завершить эти важные начинания.
We have witnessed a people lost in the diaspora, suffering from injustice and drinking the bitter cup of alienation and oppression. Целый народ растворился в диаспоре, будучи вынужденным страдать от несправедливости и пить из горькой чаши отчуждения и притеснений.
The bearer of sovereignty and the sole source of authority in the Russian Federation shall be its multi-ethnic people. Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ.
Time and again the Chinese people rose against oppression and fought for national liberation. И китайский народ то и дело восставал против угнетения и вел борьбу за национальное освобождение.
More than 20 years after the end of this cruel conflict, the Lao people are still facing the deadly legacy of the war. Более 20 лет спустя после окончания этого жестокого конфликта лаосский народ по-прежнему подвержен смертоносному наследию войны.
The representative of Egypt read out the word "people". Представитель Египта зачитал слово "народ".
If given a choice, every country would want its people to stay and work at home. Имея выбор, каждая страна пожелала бы, чтобы ее народ жил и работал дома.
The Nigerian people as a whole are against continuance of the military rule. Нигерийский народ в целом против того, чтобы военные продолжали править.
My Government, and its people, wish with all our hearts that this tragic incident had not occurred. Правительство нашей страны и ее народ желали бы от всей души, чтобы этот трагический инцидент не происходил.
The Korean people are rightfully reaping the rewards of their economic success: greater social and political freedom. Корейский народ по праву пожинает плоды своего экономического успеха: он пользуется большей социальной и политической свободой.
We still have a complicated and difficult road to travel in order to establish the kind of public administration that my people deserve. Нам по-прежнему предстоит пройти сложный и трудный путь, чтобы создать такую систему государственного управления, которую заслуживает наш народ.
Heart disease, cancer, high blood pressure, diabetes and high infant mortality were prevalent among his people. Его народ страдает от сердечных и раковых заболеваний, гипертонии, диабета и высокой детской смертности.
The Cortes Generales represent the Spanish people and consist of the Congress of Deputies and the Senate. Генеральные кортесы представляют испанский народ и состоят из Конгресса депутатов и сената.
It is especially significant that the Rwandese people themselves are increasingly engaged in the promotion of human rights and the rule of law. Особенно важно, что руандийский народ все активнее непосредственно участвует в процессе обеспечения прав человека и законности.
Much was accomplished during those five months to enable the people of Burundi to return to a normal way of life. В течение этих пяти месяцев многое было сделано для того, чтобы народ Бурунди мог вернуться к нормальной жизни.
(b) The Haitian people have long aspired to live in a climate of peace and stability. Ь) гаитянский народ давно мечтает о мире и стабильности.
Therefore, prices were going up and people were complaining. По этой причине растут цены, а народ жалуется.
Bosnia and its people expect that you will not yield to blackmail and violence. Босния и ее народ ожидают, что Вы не поддадитесь на эти акты шантажа и насилия.
The Tajik people are waiting impatiently for the positive outcome of the present negotiations. Таджикский народ нетерпеливо ожидает положительных результатов ведущихся в настоящее время переговоров.