Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
Many nations represented here have joined in the fight against global terror, and the people of the United States are grateful. Многие представленные здесь страны присоединились к борьбе против глобального терроризма, и народ Соединенных Штатов Америки признателен им за это.
For more than 20 years, the Afghan people have been the hostages of a war with alarming human consequences. Вот уже более 20 лет афганский народ является заложником войны, гуманитарные последствия которой не могут не вызывать тревогу.
The people of Afghanistan are experiencing unspeakable hardships due to the combined effects of conflict and natural disasters. Народ Афганистана переживает неслыханные страдания в результате последствий как конфликта, так и стихийных бедствий.
Governments imposed from outside have never been accepted by the Afghan people. Афганский народ никогда не признавал правительств, навязанных извне.
The people of Timor-Leste firmly believe in a future where world peace will reign. Народ Тимора-Лешти твердо верит в будущее, где будет царить мир во всем мире.
The people of Timor-Leste and their leaders have shown great courage as they strive to bring peace and stability to their country. Народ Тимора-Лешти и его руководители проявили большое мужество в стремлении обеспечить мир и стабильность в своей стране.
The people of Timor-Leste can always count on the firm resolve of Cuba to continue strengthening its assistance to and solidarity with them. Народ Тимора-Лешти всегда может рассчитывать на твердую решимость Кубы наращивать помощь его стране и крепить солидарность с ним.
We have continued to encourage the people of the Congo to resolve their differences through peaceful means. Мы неизменно призываем народ Конго добиваться разрешения существующих разногласий мирными средствами.
The Afghan people urgently needs the pledges in Tokyo to be turned into cash. Афганский народ безотлагательно нуждается в том, чтобы эти обязательства в Токио были обращены в наличность.
My people find it very difficult to reconcile such private influences with the principles those nations promote. Мой народ не может понять, как можно совместить эти частные интересы с теми принципами, которые эти страны проповедуют.
We believe, however, like the Chinese people, that the longest journey begins with the first step. Однако мы верим, как и китайский народ, что самый долгий путь начинается с первого шага.
And do not forget that the people of Sierra Leone and the international community will be watching your performance. И не забывайте о том, что народ Сьерра-Леоне и международное сообщество будут наблюдать за вашими действиями.
The Government and people of the Gambia will always be available in our concerted efforts to make this dream come true. Правительство и народ Гамбии всегда готовы приложить согласованные усилия для того, чтобы эта мечта стала реальностью.
Reversing this unfavourable situation is mainly the responsibility of the authorities and the people of Guinea-Bissau. Ответственность за обращение вспять этой неблагоприятной тенденции несут главным образом власти и народ Гвинеи-Бисау.
The people of Colombia are proud, hard-working, democratic and sensible; their spontaneity has not been stifled by their suffering. Колумбийцы - это гордый, трудолюбивый, демократичный и благоразумный народ; его непосредственность не была подавлена страданиями.
His sincerity and wisdom contributed greatly to convincing the people of Switzerland of the need to join the United Nations. Своей искренностью и мудростью он во многом убедил народ Швейцарии в необходимости вступить в Организацию Объединенных Наций.
The people of East Timor have attach hopes to the United Nations. Народ Восточного Тимора возлагает на Организацию Объединенных Наций большие надежды.
My delegation wishes to give special thanks to the Government and the people of Switzerland for their kind hospitality and attentiveness. Моя делегация хотела бы особо поблагодарить правительство и народ Швейцарии за горячее гостеприимство и доброжелательное отношение.
The Government and people of Venezuela hope that the blockade against Cuba will cease. Правительство и народ Венесуэлы надеются, что блокады Кубы будет прекращена.
The leadership and the people of Botswana, however, are determined to fight the pandemic using every means at their disposal. Тем не менее руководство и народ Ботсваны преисполнены решимости вести борьбу с пандемией, используя все имеющиеся в их средства.
The Burundian people are in the process of turning a page in their history. Сейчас народ Бурунди открывает новую страницу своей истории.
This function has been broadly recognized by all political parties and by civil society and the people of Guatemala. Все политические партии, гражданское общество и народ Гватемалы поддержали эту функцию.
The people of America have once again shown their exemplary resilience in such tragic circumstances. Американский народ еще раз продемонстрировал свою беспримерную стойкость в таких трагических обстоятельствах.
The people exercise State power through the election of their representatives and through direct decision-making. Народ осуществляет власть путем выборов своих представителей и непосредственного принятия решений.
The people of Afghanistan must decide what form of Government they desire. Народ Афганистана должен сам решить, какую форму правления он предпочитает.