Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The people of Timor-Leste have waited 500 years for their freedom. Народ Тимора-Лешти ждал своей свободы 500 лет.
One source of conflict is the perception or reality that political leaders of a country do not represent the people and their aspirations. Источником конфликта может стать выдвижение против политических руководителей страны обоснованных или вымышленных обвинений в том, что они не представляют народ и его интересы.
We also hope that the Kuwaiti people and Government will be able to overcome this tragedy. Надеемся также, что народ и правительство Кувейта сможет пережить эту трагедию.
It is the Cuban people who work with their brothers and sisters throughout the world. Именно кубинский народ сотрудничает со своими братьями и сестрами по всему миру.
It is the Cuban people who are building their present and their future. Именно кубинский народ строит свою жизнь и свое будущее.
Our tragic and turbulent history has taught our people to expect very little from the outside world. Наша трагическая и неспокойная история научила народ не полагаться на помощь извне.
For decades, the Cuban people have benefited from the generous assistance of the Russian, Belarusian and Ukrainian nations. В течение десятилетий кубинский народ получал щедрую помощь от русского, белорусского и украинского народов.
The people of the Sudan have been unable to obtain adequate financial, technical and medical support, including essential medicines. Народ Судана не в состоянии получить адекватную финансовую, техническую и медицинскую поддержку, в том числе основные медикаменты.
The people of Somalia are tired of civil war and suffering. Народ Сомали устал от гражданской войны и страданий.
The people of Afghanistan continue to live under difficult humanitarian conditions. Народ Афганистана по-прежнему живет в тяжелых гуманитарных условиях.
For 50 years, people in Latvia had been brought up in a culture devoid of respect for human rights. На протяжении 50 лет народ Латвии жил в условиях полного неуважения прав человека.
We are very pleased that the Serb people have chosen Europe. Мы очень рады тому, что сербский народ выбрал Европу.
In the face of unfortunate developments, the Serb people could have given in to national passions and turned in on themselves. Перед лицом неблагоприятных событий сербский народ мог бы уступить национальным страстям и обратиться против себя же.
The Cuban people are currently campaigning for their release. И сейчас кубинский народ ведет кампанию за их освобождение.
The Afghan people continue to live in poverty, and the drug issue remains unresolved. Афганский народ по-прежнему живет в нищете, и проблема наркотиков остается нерешенной.
The Government and people of the Netherlands are committed to supporting these efforts. Правительство и народ Нидерландов преисполнены решимости оказать поддержку этим усилиям.
The Surinamese people have the right of self-determination. Суринамский народ обладает правом на самоопределение.
The delegation should provide the Committee with concrete examples of the way in which people in Saudi Arabia were exercising those rights. Делегации следует представить Комитету конкретные примеры того, как народ в Саудовской Аравии пользуется этими правами.
The Burmese people have suffered under military rule since 1962. Бирманский народ страдает от военного господства с 1962 года.
Today our people are more educated, healthier, better off and more optimistic about their future. Сегодня все большее число людей в нашей стране получает образование, улучшается состояние здоровья и благосостояние нашего населения, и наш народ смотрит в будущее с бόльшим оптимизмом.
The Ivorian people still recall his historic visit of 23 and 24 April to Côte d'Ivoire. Ивуарийский народ все еще помнит его исторический визит в Кот-д'Ивуар 23-24 апреля.
In a referendum in September 1997 the people of Scotland voted for a Scottish Parliament. В ходе состоявшегося в сентябре 1997 года референдума народ Шотландии проголосовал за создание парламента Шотландии.
Every day, pirates are slowly killing the Somalian people. Каждый день пираты медленно убивают сомалийский народ.
The Government must make serious concessions and illustrate its commitment to Darfur through active investment in its people and infrastructure. Правительство должно пойти на серьезные уступки и продемонстрировать свою заинтересованность в Дарфуре, активно инвестируя в его народ и в инфраструктуру.
For the Timorese people, independence remains, most understandably, a growing aspiration. Вполне понятно, что тиморский народ со все большим нетерпением ожидает получения независимости.