We are caught in a time loop, people. |
Мы застряли в петле времени, народ. |
All right, people, the Unger Era begins right now... |
Народ, начинается Эра Ангера прямо сейчас... |
What's wrong with you people? |
Что с вами вообще не так, народ? |
All right, people, we need to come up with answers. |
Так, народ, мы должны придумать решения. |
Neither will I let your people go. |
И потому народ твой я не отпущу. |
Your lands, your people, even your precious wife and son. |
Твои зёмли, твой народ и дажё твоих драгоцённых жёну и сына. |
I gather my people like a shepherd herds his flock. |
Я собираю свой народ, как пастух сгоняет своё стадо. |
The poor people of Mago Island and their brave shorts-wearing police force. |
Бедный народ острова Маго и их отважные полицейские в шортах. |
I have to save my people from her curse. |
Я должен спасти свой народ от ее проклятия. |
You've got a lecture to give, people to inspire, merchandise to sell. |
Тебе ещё читать лекцию, вдохновлять народ и продавать атрибутику. |
It seems Victoria wants me but her people do not. |
Кажется, народ не разделяет чувств Виктории в отношении меня. |
For without such hatred, the so-called chosen people would vanish from the earth. |
Поскольку без ненависти так называемый избранный народ исчез бы с лица земли. |
The Germans are a patient people, and good things come to those who wait. |
Немцы - терпеливый народ, а хорошие времена наступают для тех, кто умеет ждать. |
If anything, people want to go as Michael Myers. |
Если что, народ хочет быть Майклом Маерсом. |
Why you people won't take me seriously. |
Почему вы, народ, не воспринимаете меня всерьез. |
All right, people, Dani is here. |
Итак, народ, Дэни пришла. |
It Wasn't long ago our people Were happy and prosperous. |
Не так давно наш народ был счастлив и процветал. |
He hopes the people will rise up in anger and depose me. |
Он надеется, что народ восстанет и свергнет меня. |
My people will despise me as a wife-killer. |
Мой народ станет меня презирать, как женоубийцу. |
I mean, stand up for freedom and the good people of Corto Maltese. |
Мы должны отстаивать интересы, то есть, защищать свободу и добрый народ Корто Мальтиз. |
Maybe you people can handle this job, so... |
Может вы, народ, и справитесь с этой работой... |
Who paid you to betray your people? |
Я хочу знать, кто заплатил тебе, чтобы ты предал свой народ? |
As soon as people leave, I'll fit you in. |
Как только народ уйдет, я тебя пристрою. |
Mobilize the people around the truth that I'm the legitimate President of Abuddin. |
Подтолкнуть народ к правде: я законный президент Абуддина. |
I have become a distraction for our people. |
Я превратился в то, что отвлекает наш народ. |