The representative of the indigenous peoples of the Khabarovsk region said that her people were trying to save their language and culture. |
Представитель коренных народов Хабаровского края заявила, что ее народ пытается спасти свой язык и культуру. |
His people should have responsibility for the education of their children so that their culture could be preserved. |
Для сохранения своей культуры ответственность за образование своих детей должен взять на себя сам его народ. |
He said that the Indonesian Government had reacted very strongly against the Maluku people when they made claims for their rights to be recognized. |
Он заявил, что индонезийское правительство весьма отрицательно реагирует, когда народ малуку претендует на признание своих прав. |
We thank you, Mr. President, and the hospitable Government and people of Kenya for this. |
Мы благодарим Вас, г-н Председатель, а также гостеприимное правительство и народ Кении за это. |
The people of Afghanistan continue to suffer from the accumulated effects of war and economic collapse. |
Афганский народ продолжает страдать от совокупных последствий войны и экономического коллапса. |
The people and Government of Somalia have already publicly identified that country. |
Народ и правительство Сомали уже публично объявили, что это за страна. |
Those events show that people want stability in Guinea-Bissau; the political situation can be expected to improve. |
Эти события показывают, что народ в Гвинее-Бисау хочет стабильности; можно ожидать улучшения политической ситуации. |
In the words of Harun, the people of Darfur are the enemy. |
Говоря словами Харуна, народ Дарфура является врагом. |
Afghanistan's President, who is here today, now represents a free people who are building a decent and just society. |
Президент Афганистана, который присутствует здесь сегодня, представляет теперь свободный народ, который строит достойное и справедливое общество. |
We do so because of the place our country and people occupy in the contemporary world. |
Мы делаем это, руководствуясь тем, какое место наша страна и наш народ занимают в современном мире. |
For more than two decades, the people of Afghanistan were entrenched in a life of misery and lawlessness. |
Более чем два десятилетия народ Афганистана был вынужден жить в условиях нищеты и беззакония. |
The people of Rwanda appreciate their contribution to our reconciliation process. |
Народ Руанды высоко ценит их вклад в наши процесс примирения. |
Our people demand the establishment of truly national and competent institutions, notably the army and the police. |
Наш народ требует создать подлинно национальные и компетентные институты, в частности армию и полицию. |
In April 2003, the people of Nigeria reaffirmed their commitment to good governance and democracy by holding successful elections. |
В апреле 2003 года народ Нигерии подтвердил свою приверженность благому управлению и демократии успешным проведением выборов. |
We have no doubt that the Nepalese people will also be successful in that venture. |
Мы не сомневаемся в том, что непальский народ добьется успеха и в этом. |
The Puerto Rican people, for their part, would continue their efforts to achieve self-determination based on consensus and democratic will. |
Со своей стороны, пуэрто-риканский народ будет продолжать усилия по достижению самоопределения на основе консенсуса и демократического волеизъявления. |
Moreover, the matter was an internal one which the Chinese Government and people could settle by themselves. |
Кроме того, этот вопрос является внутренним вопросом, который правительство и народ Китая могут урегулировать сами. |
As a Member, Taiwan would, of course, represent only the Taiwanese people. |
В качестве члена Организации Тайвань будет, безусловно, представлять только тайваньский народ. |
The people and Government of Somalia send our heart-felt condolences to the family of Mrs. Tonelli. |
Народ и правительство Сомали направили членам семьи г-жи Тонелли свои самые искренние соболезнования. |
The Congolese people have experienced one of the bloodiest conflicts in modern history, a conflict in which the entire region has been involved. |
«Конголезский народ пережил один из самых кровавых конфликтов в современной истории, - конфликт, в который был вовлечен целый регион. |
The leaders and the people of Somalia are ultimately responsible for the fate of their country. |
В конечном итоге, руководители и народ Сомали несут ответственность за судьбу своей страны. |
Since our people live in such close harmony with the natural environment, we also face a host of other pressing environmental issues. |
Поскольку наш народ живет в тесной гармонии с природой, мы также сталкиваемся с целым сонмом других насущных экологических проблем. |
Costa Rica would like to thank the Government and the people of Spain for their solidarity and generosity. |
Коста-Рика хотела бы поблагодарить правительство и народ Испании за их солидарность и щедрость. |
The Afghan people have also welcomed the provincial reconstruction teams that are supported by the coalition member States. |
Народ Афганистана также приветствует деятельность групп по реконструкции в провинциях, которые будут получать поддержку от государств - членов коалиции. |
The people of Afghanistan are grateful to the international community for its crucial support. |
Народ Афганистана благодарен международному сообществу за его крайне важную поддержку. |