Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Afghan people have a special stake in the choice we collectively make. Афганский народ особо заинтересован в осуществлении нашего совместного выбора.
In other words, the multi-ethnic Lao people is seeing a gradual improvement in its standard of living. Другими словами, разнообразный по своему этническому составу лаосский народ видит постепенное улучшение своего жизненного уровня.
Its people are also entitled to enjoy the rights enjoyed by all populations of the Members of this world body. Её народ также имеет право пользоваться правами, которыми пользуются государства - члены этого всемирного органа.
The people of Barbados look forward eagerly to welcoming representatives of each and every Member State in April 1994. Народ Барбадоса горячо надеется, что сможет приветствовать в апреле 1994 года представителей всех без исключения государств-членов.
Today, standing in solidarity with the Cuban people, Antiguans and Barbudans seek a speedy end to their suffering. Сегодня, выражая солидарность с кубинским народом, народ Антигуа и Барбуды жаждет видеть скорейший конец его страданиям.
The tragedy that, daily, besets the Somali people gives us reason for great anxiety. Трагедия, которую каждодневно переживает сомалийский народ, вызывает серьезную тревогу.
This has paid off in the disciplined commitment the Malawi people have to farming. На это народ Малави отвечает дисциплинированной преданностью сельскому труду.
The people of Liberia will for ever remain grateful to the gallant men and women of the ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG). Либерийский народ навсегда сохранит признательность мужественным мужчинам и женщинам из Группы наблюдения за прекращением огня (ЭКОМОГ).
My country wholeheartedly supports the Government and the people of Nicaragua as they develop their democracy and their economy. Моя страна полностью поддерживает правительство и народ Никарагуа в момент, когда они развивают свою демократию и экономику.
On the social front, we have substantially increased public resources available for financing new programmes of investment in our people. На социальном фронте мы значительно увеличили общественные ресурсы, выделяемые для финансирования новых программ инвестирования в наш народ.
I was angry that my people were degraded. Я был зол, что мой народ унижают.
The American people need champions to remind them what they're capable of. Америке нужны чемпионы, чтобы народ вспомнил, на что он способен.
I'm surprised you can still see the American people from all the way up there in your skyscraper. Удивительно, как это вам удается разглядеть народ с высоты вашего небоскреба.
I thought your people didn't eat pork chops. Я думал, ваш народ не есть свиные отбивные.
Coming as it does when the American people have lost faith in your ability to get things right. Вы это сделали, когда американский народ уже потерял веру в вашу способность всё делать правильно.
OK, we've only got two days people. Ок, у нас осталось всего 2 дня, народ.
The Chinese Government and people have won support from an overwhelming majority of countries in their just cause of safeguarding sovereignty and territorial integrity. Правительство и народ Китая добились поддержки со стороны подавляющего большинства стран в достижении высокой цели защиты суверенитета и территориальной целостности.
The Government and people of Denmark are proud to be hosting this Summit. Правительство и народ Дании должны гордиться тем, что у них проводится эта Встреча.
The people of Myanmar are indeed enjoying more freedom than in the recent past. В действительности же народ Мьянмы сейчас пользуется большей свободой, чем в недалеком прошлом.
This extremist group does not in any meaningful sense represent the people they claim to fight for. Эта экстремистская группа ни в каком смысле не представляет народ, за который, согласно ее утверждениям, она сражается.
The people of Cyprus have thirsted for peace and unity for too long and also deserve the attainment of a just and long-lasting settlement. Народ Кипра страстно желает мира и единства на протяжении слишком длительного времени и также заслуживает установления справедливого и прочного урегулирования.
The people of Myanmar love and respect nature and seek to live in harmony with the environment. Народ Мьянмы с любовью и уважением относится к природе и стремится жить в гармонии с окружающей средой.
We hope the Somali people will overcome their differences and find a way to conduct a constructive dialogue. Мы надеемся, что сомалийский народ преодолеет свои разногласия и изыщет путь для проведения конструктивного диалога.
The brotherly people of Somalia continue to suffer from long-standing problems. Братский народ Сомали продолжает страдать от застарелых проблем.
My President, Mr. Cheddi Jagan and the Government and people of Guyana are dedicated to the creation of this new global partnership. Президент моей страны г-н Чедди Яган и правительство и народ Гайаны привержены созданию нового глобального партнерства.