Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
First, she took the opportunity to warmly congratulate the Swiss people on the popular initiative to join the United Nations. В начале она воспользовалась возможностью тепло поздравить швейцарский народ, изъявивший желание вступить в Организацию Объединенных Наций.
Proceeding precisely from that guideline, the Chinese people and government have made great strides over the last decade in achieving sustainable development. Руководствуясь именно этим указанием, народ и правительство Китая добились за прошедшее десятилетие огромных успехов в обеспечении устойчивого развития.
In case of loss of confidence, the people may recall an elected representative. В случае утраты доверия народ имеет право сместить избранного им представителя с должности.
The Charter does not accord an occupying Power the right to suppress the people under its occupation. Устав не предоставляет оккупирующей державе права подавлять народ, находящийся в условиях оккупации.
Strictly observing the national Constitution, the Argentine people built a transition Government based on the goals of national unity and salvation. Строго следуя положениям национальной конституции, народ Аргентины сформировал переходное правительство на основе приверженности целям национального единства и спасения.
The people of the Comoros are convinced of that. Народ Коморских Островов убежден в этом.
In particular, it would harm the future Government's ability to bring the Afghan people together in a credible peace process. В частности, это нанесет вред способности будущего правительства объединить афганский народ в рамках пользующегося доверием мирного процесса.
The Congolese people cherish peace, reconciliation, development and a better future for its children. Конголезский народ стремится к миру, примирению, развитию и более светлому будущему для своих детей.
What is urgent for the people and Government of the Central African Republic is to consolidate democratic achievements. Настоятельно необходимо, чтобы народ и правительство Центральноафриканской Республики укрепили демократические завоевания.
This includes notably the people of Afghanistan. Это распространяется и на народ Афганистана.
The people of the Kyrgyz Republic deeply mourn the many innocent victims of this loathsome act. Народ Кыргызской Республики глубоко скорбит по поводу многочисленных безвинных жертв этого чудовищного акта.
The people of Albania included a number of different nationalities, most of which spoke Turkic languages. Народ Албании включал различные этносы, подавляющее большинство которых составляли тюркоязычные.
Ten days ago the East Timorese people took part in democratic elections with great wisdom and serenity. Десять дней назад восточнотиморский народ принял участие в демократических выборах, проявив при этом мудрость и спокойствие.
The people of Western Sahara have suffered too much and for too long. Народ Западной Сахары слишком много и долго страдает.
The Angolan Government and people were firmly committed to contributing to the development of the African continent. Правительство и народ Анголы твердо намерены внести свой вклад в дело развития афри-канского континента.
The Sierra Leonean people would just not understand. Народ Сьерра-Леоне просто не поймет этого.
But in reality, they are causing so many problems for the beleaguered people of that lovely emerald island. Но на самом деле они являются источником множества проблем, которые преследуют народ этого изумрудного острова.
We therefore urge the international community to continue to support the people of Sierra Leone and to give it all necessary political and financial assistance. Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество и далее поддерживать народ Сьерра-Леоне и предоставлять ему всю необходимую политическую и финансовую помощь.
Today it is the people of the United States who are in tears. Сегодня плачет народ Соединенных Штатов, и с ним весь мир.
Mr. Dauth: The Australian people are shocked and outraged at the heinous attacks on the United States on 11 September. Г-н Даут: Народ Австралии был шокирован и возмущен подлыми нападениями, совершенными 11 сентября на Соединенные Штаты.
This is a real war in which an occupying army, equipped with weapons of the latest technology, is decimating a heroic and defenceless people. Это реальная война, в которой оккупирующая армия, оснащенная самой современной военной техникой, истребляет героический и беззащитный народ.
Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections. Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов.
The international community and the people of East Timor should have great confidence in the integrity of the election outcome. Международное сообщество и народ Восточного Тимора должны относиться с полным доверием к результатам выборов.
The Council has been informed by both State and non-State actors of the suffering visited upon the Congolese people by the occupation forces. И государство, и негосударственные субъекты информировали Совет о страданиях, которым подвергается конголезский народ со стороны оккупационных сил.
The Government and the people of Suriname offer their heartfelt condolences to the families of all the victims. Правительство и народ Суринама приносят свои искренние соболезнования семьям всех жертв.