Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
Let it not be said that the international community left the people of Timor-Leste in the lurch. Пусть никто не сможет сказать, что международное сообщество бросило народ Тимора-Лешти в трудном положении.
Through these missions, the United Nations has helped establish a foundation on which the people of Timor-Leste can build a nation. Благодаря этим миссиям Организация Объединенных Наций способствует созданию фундамента, на котором народ Тимора-Лешти сможет создавать свое государство.
We hope that, this time, the Council will not let our people down. Мы надеемся, что на этот раз Совет не подведет наш народ.
The people of Timor-Leste deserve a peaceful, democratic and prosperous future, and they have our full support. Народ Тимора-Лешти достоин мирного, демократического и процветающего будущего, и он пользуется нашей полной поддержкой.
China takes this opportunity to congratulate the people and Government of Timor-Leste. Китай пользуется представившейся возможностью для того, чтобы поздравить народ и правительство Тимора-Лешти.
The Government of Colombia is very much aware of the complex situation facing the Colombian people. Правительство Колумбии хорошо осознает всю сложность ситуации, в которой оказался народ Колумбии.
One year ago, the Afghan people crossed the line separating peace from conflict. Год назад афганский народ пересек черту, отделяющую мир от конфликта.
President Kostunica has called on the people to respect the laws and not to fall into the trap of extremists who seek to increase tension. Президент Коштуница призвал народ соблюдать законы и не поддаваться на уловки экстремистов, стремящихся к эскалации напряженности.
The Puerto Rican people was firmly committed to the great goal of independence and counted on the support of the international community as never before. Пуэрто-риканский народ решительно привержен великой цели независимости и как никогда рассчитывает на поддержку международного сообщества.
No one represented the people of Taiwan other than the Government they freely elected. Никто не представляет народ Тайваня, кроме правительства, избранного им в ходе свободных выборов.
The people of Taiwan overwhelmingly supported their flourishing democracy and enjoyed the benefits of their strong economy. Народ Тайваня всецело поддерживает процветающую в своей стране демократию и пользуется благами, которые приносит ее хорошо развитая экономика.
Just over a year ago the people of East Timor, in a free and fair referendum, voted for independence. Чуть более года тому назад народ Восточного Тимора в ходе свободного и справедливого референдума проголосовал за независимость.
"I know that your people have faced great difficulties in the past several years. «Я знаю, что в течение последних нескольких лет Ваш народ сталкивается с огромными трудностями.
We urge all leaders and people of Kosovo to continue to cooperate with UNMIK in implementing the outcome of the election. Мы призываем руководителей и народ Косово продолжать сотрудничество с МООНК в осуществлении результатов выборов.
The eradication of colonialism was an inalienable right that fully applied to the people of Vieques and Puerto Rico. Ликвидация колониализма - это неотъемлемое право, которое в полной мере распространяется на население Вьекеса и народ Пуэрто-Рико.
This has resulted in the preparedness of the Government and the people for those two extreme climatic phenomena. Благодаря этому правительство и народ Филиппин обеспечивают готовность к этим двум экстремальным климатическим явлениям.
For the first time in years, the Afghan people have the chance to lead a life of dignity based on self-determination. Впервые за многие годы афганский народ имеет сейчас возможность вести достойную жизнь в условиях самоопределения.
With all this in mind, we want to congratulate both the Government and the people of the Netherlands on this election. Учитывая все это, мы хотели бы поздравить как правительство, так и народ Нидерландов с этим избранием.
The people of Afghanistan will gain courage when they see that the international community continues to care about them. Народ Афганистана обретет лишь мужество, когда убедится, что международное сообщество продолжает заботиться о нем.
Tomorrow East Timor will celebrate the first anniversary of the landmark referendum in which its people decided in favour of independence. Завтра Восточный Тимор будет праздновать первую годовщину исторического всенародного опроса, в ходе которого его народ принял решение в пользу независимости.
Tomorrow, the people of East Timor will celebrate the first anniversary of the popular consultation that took place in East Timor under United Nations supervision. Завтра народ Восточного Тимора будет отмечать первую годовщину всенародного опроса, проведенного в Восточном Тиморе под эгидой Организации Объединенных Наций.
We congratulate the people of East Timor on this occasion. Мы поздравляем народ Восточного Тимора в связи с этим событием.
The Brazilian people wish to pay tribute to the East Timorese on this important occasion. Народ Бразилии хотел бы воздать должное восточнотиморцам по случаю этого важного события.
For decades, the Ukrainian people lived under the oppression of terror, which was raised to the rank of State policy. На протяжении десятилетий украинский народ жил под гнетом террора, который был возведен в ранг государственной политики.
The Korean people achieved the historic cause of national restoration on 15 August 1945. 15 августа 1945 года корейский народ достиг исторической цели восстановления национального суверенитета.