The people of Malawi have welcomed the provision of voluntary counselling and of free anti-retroviral drugs. |
Народ Малави приветствовал предоставление услуг добровольного консультирования и бесплатных антиретровирусных лекарств. |
I am pleased to announce that the people of Malawi are also doing something to feed themselves. |
Я рад объявить о том, что народ Малави также предпринимает определенные шаги, чтобы прокормить себя. |
In our region, people live in peace and health. |
В нашем регионе народ живет в мире и согласии. |
The Republic of Argentina wishes to subjugate and exploit the people of the Falkland Islands, against their will, under its own full sovereignty. |
Аргентинская Республика стремится покорить и подчинить народ Фолклендских островов против его воли своему собственному полному суверенитету. |
The Falkland Islands wishes to defend its people and its right to exercise self-determination. |
Фолклендские острова намерены защищать свой народ и свое право осуществлять самоопределение. |
Our people demand it, and we will never fail them. |
Наш народ потребовал этого, и мы его не подведем. |
We are the people who, with relentless courage and determination, have borne the brunt of the international fight against terrorism and extremism. |
Мы - народ, который с несгибаемым мужеством и решимостью несет основное бремя международной борьбы с терроризмом и экстремизмом. |
We are the people that the international community looks towards as a bulwark against terrorism and extremism. |
Мы - народ, на который международное сообщество надеется как на оплот борьбы с терроризмом и экстремизмом. |
The people of Pakistan have stood by their brave security forces in the fight against terrorism. |
Народ Пакистана благодаря героическим действиям своих сил безопасности выстоял в борьбе с терроризмом. |
This high-level meeting sends the message that the people of Pakistan are not alone. |
Это заседание высокого уровня направляет сигнал о том, что народ Пакистана не одинок. |
Additionally, the Swiss people will provide more than $15 million of private aid. |
Кроме того, народ Швейцарии предоставит более 15 млн. долл. США в виде помощи от частных лиц. |
I have no doubt that the people of Pakistan have the strength and resilience to overcome this natural disaster. |
Не сомневаюсь, что народ Пакистана обладает силой и выносливостью, необходимыми для преодоления последствий этого стихийного бедствия. |
Croatia extends its wholehearted support to the Government and the people of Pakistan, and is joining the international community in providing assistance. |
Хорватия искренне поддерживает правительство и народ Пакистана и присоединяется к усилиям международного сообщества по оказанию помощи. |
My nation has always been in full solidarity with the people of Pakistan. |
Наш народ был неизменно солидарен с народом Пакистана. |
No amount of force will ever succeed in cowing a people under occupation. |
Никакая сила никогда не сможет запугать народ, живущий в условиях оккупации. |
The people and the Government of Haiti remember the assistance Pakistan provided to them following the earthquake of 12 January 2010. |
Народ и правительство Гаити помнят о той помощи, которую Пакистан оказал им после землетрясения 12 января 2010 года. |
We hope and pray that the people of Pakistan will be able to cope with this massive disaster. |
Мы надеемся, что народ Пакистана сможет справиться с последствиями этого масштабного бедствия, и молимся за это. |
It will never be forgotten by the people of my country. |
Этого никогда не забудет народ нашей страны. |
The people of Papua New Guinea are no exception. |
Народ Папуа - Новой Гвинеи не является исключением. |
Each and every people has the same absolute rights to protection from the impacts of climate change, which have been caused by the developed countries. |
Каждый народ обладает одинаковыми абсолютными правами на защиту от последствий изменения климата, которые были порождены развитыми странами. |
The people of Haiti must be the architects of their own recovery and future. |
Народ Гаити должен быть организатором своего восстановления и строителем своего будущего. |
Today, more than ever, the people of Nicaragua enjoy, among other things, free health care and education. |
Сегодня, как никогда ранее, народ Никарагуа пользуется, в частности, бесплатными услугами здравоохранения и образования. |
Our people need the reassurance that the spirit of democracy is here to stay. |
Наш народ должен быть уверен, что дух демократии воцарился навсегда. |
That is why Haiti and the resilient Haitian people need our help. |
Вот почему Гаити и ее стойкий народ нуждаются в нашей помощи. |
It was the most significant medical assistance that the Haitian people received in the first 72 hours. |
То была самая существенная медицинская помощь, которую гаитянский народ получил в первые 72 часа. |