| The communist Khmer Rouge enters Phnom Penh to liberate their people from the encroaching conflict in Vietnam, and American bombing campaigns. | Коммунистическая партия Красные кхмеры входит в Пномпень, чтобы освободить свой народ от надвигающегося конфликта во Вьетнаме и американских бомбёжек. |
| And these are not really a people oppressed by poverty. | Это не народ, раздавленный бедностью. |
| The belief in true democracy and in the people runs deep, proving that the African is capable of governing himself. | Вера в народ и истинную демократию проникла глубоко, доказывая, что африканцы способны управлять сами собой. |
| And you are the people. I'm just a solitary scholar. | Народ - это вы. Я - лишь одинокая исследовательница. |
| His people live in Brazil and in Peru. | Его народ живет в Бразилии и Перу. |
| Your country will be spared when my people arrive. | Мы не тронем вашу страну, когда прибудет мой народ. |
| Five minutes to air, people. | Народ, пять минут до эфира. |
| The people voted for civil rule, not for a military junta. | Народ выбрал гражданское правительство, а не военную хунту. |
| The Imperial headquarters... is deceiving not just the people, but us as well. | Имперская ставка обманывает не только народ, но и нас тоже. |
| All right, let's get those salads out there, people. | Хорошо, давайте вынесем наши салаты туда, народ. |
| It's simple, people... one White House, one message. | Всё просто, народ... один Белый Дом, одно заявление. |
| My people... Before I was changed, they exchanged this as a sign of devotion. | Мой народ... до того как меня обратили, обменивался этим в знак преданности. |
| Nefer is safe now, because the people have recovered it. | Нефер теперь в безопасности потому, что народ освободил его. |
| These are my people. I'm home now. | Это мой народ, я дома. |
| You know it never ceases to amaze me how you people close ranks. | Знаешь, меня не перестаёт удивлять, как народ может объединять свои силы. |
| You need to get your people off this planet now. | Вы должны немедленно вытащить свой народ с этой планеты. |
| And these people are said to flourish? | И ещё говорят, что этот народ процветает? |
| Sometimes I forget how strong your people are. | Иногда я забываю, какой же сильный ваш народ. |
| You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. | Вы должны спросить себя, что будет делать народ без денег монархии. |
| The piazzas, the streets, people on their way to work. | Площади, улицы, народ на работу идет. |
| They didn't let him, so his people got mad. | Люди не позволили ему вернуться, и его народ разозлился. |
| The people have spoken, and the message is clear. | Народ высказался, и его желания ясны. |
| My people have suffered long under the rule of such as you. | Мой народ много выстрадал, когда им правили такие, как вы. |
| The people of san lorenzo need you, Because you can bring this country Into the shining future that it deserves. | Народ Сан-Лоренцо нуждается в вас, потому что вы приведёте эту страну к светлому будущему, которого она заслуживает. |
| Rich politicians, and the people dying of hunger. | Богатые политики и народ, умирающий от голода. |