The communist Khmer Rouge enters Phnom Penh to liberate their people from the encroaching conflict in Vietnam, and American bombing campaigns. |
Коммунистическая партия Красные кхмеры входит в Пномпень, чтобы освободить свой народ от надвигающегося конфликта во Вьетнаме и американских бомбёжек. |
And these are not really a people oppressed by poverty. |
Это не народ, раздавленный бедностью. |
The belief in true democracy and in the people runs deep, proving that the African is capable of governing himself. |
Вера в народ и истинную демократию проникла глубоко, доказывая, что африканцы способны управлять сами собой. |
And you are the people. I'm just a solitary scholar. |
Народ - это вы. Я - лишь одинокая исследовательница. |
His people live in Brazil and in Peru. |
Его народ живет в Бразилии и Перу. |
Your country will be spared when my people arrive. |
Мы не тронем вашу страну, когда прибудет мой народ. |
Five minutes to air, people. |
Народ, пять минут до эфира. |
The people voted for civil rule, not for a military junta. |
Народ выбрал гражданское правительство, а не военную хунту. |
The Imperial headquarters... is deceiving not just the people, but us as well. |
Имперская ставка обманывает не только народ, но и нас тоже. |
All right, let's get those salads out there, people. |
Хорошо, давайте вынесем наши салаты туда, народ. |
It's simple, people... one White House, one message. |
Всё просто, народ... один Белый Дом, одно заявление. |
My people... Before I was changed, they exchanged this as a sign of devotion. |
Мой народ... до того как меня обратили, обменивался этим в знак преданности. |
Nefer is safe now, because the people have recovered it. |
Нефер теперь в безопасности потому, что народ освободил его. |
These are my people. I'm home now. |
Это мой народ, я дома. |
You know it never ceases to amaze me how you people close ranks. |
Знаешь, меня не перестаёт удивлять, как народ может объединять свои силы. |
You need to get your people off this planet now. |
Вы должны немедленно вытащить свой народ с этой планеты. |
And these people are said to flourish? |
И ещё говорят, что этот народ процветает? |
Sometimes I forget how strong your people are. |
Иногда я забываю, какой же сильный ваш народ. |
You should ask yourself what will the people do without the monarchy's money. |
Вы должны спросить себя, что будет делать народ без денег монархии. |
The piazzas, the streets, people on their way to work. |
Площади, улицы, народ на работу идет. |
They didn't let him, so his people got mad. |
Люди не позволили ему вернуться, и его народ разозлился. |
The people have spoken, and the message is clear. |
Народ высказался, и его желания ясны. |
My people have suffered long under the rule of such as you. |
Мой народ много выстрадал, когда им правили такие, как вы. |
The people of san lorenzo need you, Because you can bring this country Into the shining future that it deserves. |
Народ Сан-Лоренцо нуждается в вас, потому что вы приведёте эту страну к светлому будущему, которого она заслуживает. |
Rich politicians, and the people dying of hunger. |
Богатые политики и народ, умирающий от голода. |