Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The resilience of our people should enable us to achieve that. В этом начинании нас будет вдохновлять наш мужественный народ.
Two decades of civil unrest have inflicted untold miseries and difficulties on the Somali people and rendered governance of the country almost impossible. Два десятилетия гражданских беспорядков подвергли невыносимым страданиям и трудностям народ Сомали и сделали управление страной почти невозможным.
The people of Mauritius are inspired by the philosophy of multiculturalism and consider their diversity to be a rich human resource. Народ Маврикия черпает вдохновение из философии многокультурного мира и рассматривает свое многообразие как богатейший человеческий ресурс.
The Government and people of Haiti can be assured that Barbados will continue to be a partner in this rebuilding and reconstruction phase. Правительство и народ Гаити могут быть уверены в том, что Барбадос будет оставаться их партнером на нынешнем этапе восстановления и реконструкции.
Saint Vincent and the Grenadines is populated by a proud and noble people, with a history of fierce struggle for freedom and independence. В Сент-Винсенте и Гренадинах проживает гордый и благородный народ, история которого характеризуется отчаянной борьбой за свободу и независимость.
The people of Western Sahara are entitled to fully exercise their right to self-determination and deserve nothing less. Народ Западной Сахары имеет полное право на осуществление своего права на самоопределение и не заслуживает ничего меньшего.
The Royal Thai Government considers people to be the most important and valuable national resource. Королевское правительство Таиланда считает, что именно народ является самым важным и ценным национальным ресурсом.
It is regrettable that our people have to endure violence in its many malevolent forms. К сожалению, наш народ вынужден терпеть насилие в самых отвратительных формах.
Known for their joy, happiness, originality and creativity, the people of Bahia are heavily involved in cultural and artistic activities. Известный своим весельем, счастьем, оригинальностью и изобретательностью народ Баия активно участвует в культурной и творческой деятельности.
The participants expressed their appreciation to the people and Government of Ethiopia for their kind hospitality. Участники совещания поблагодарили народ и правительство Эфиопии за теплое гостеприимство.
The World Peace Council noted that the Vietnamese people had suffered colonial domination and foreign interventions. Всемирный совет мира отметил, что народ Вьетнама страдал от колониального господства и агрессии со стороны иностранных государств.
The Government and diverse people of Kazakhstan must be commended for the inter-ethnic tolerance that is generally evident in the society. Правительство и многонациональный народ Казахстана заслуживают высокой оценки за межэтническую толерантность, которая в целом наблюдается в обществе.
It is a great burden for any developing country, whose people would benefit so much more from cooperation than from confrontation. Это огромное бремя для любой развивающейся страны, народ которой гораздо больше выиграл бы от сотрудничества, чем от конфронтации.
We have just heard the words of our colleague the Minister for Foreign Affairs of Cuba, representing his worthy people and Government. Мы только что услышали выступление нашего коллеги министра иностранных дел Кубы, представляющего достойные народ и правительство своей страны.
Nigeria believes that it is the right of the Cuban people to independently decide on how they manage their future. Нигерия считает, что кубинский народ вправе самостоятельно решать, как распоряжаться своим будущим.
The Greek people have taken unprecedented steps to overcome our fiscal crisis. Греческий народ предпринял беспрецедентные шаги, с тем чтобы преодолеть наш финансовый кризис.
We would again like to thank the people of Uganda for their hospitality during the Conference. Мы хотели бы еще раз поблагодарить народ Уганды за его гостеприимство, проявленное в ходе проведения этой Конференции.
We must ensure an environment in which all Afghan people feel that they are the masters of their own destinies. Мы должны создать такие условия, в которых весь афганский народ понимал бы, что он является хозяином своей судьбы.
We congratulate the leadership and people of Afghanistan for successfully holding general parliamentary elections in the country. Поздравляем руководство и народ Афганистана с успешным проведением всеобщих парламентских выборов в стране.
We fully understand that the Government and people of Afghanistan are still confronting enormous challenges. Мы в полной мере понимаем, что правительство и народ Афганистана все еще сталкиваются с огромными трудностями.
The Afghan people and authorities and the relevant international organizations and actors need to work together, while avoiding unnecessary duplication. Афганский народ и власти и соответствующие международные организации и заинтересованные лица должны работать сообща, избегая ненужного дублирования усилий.
The Italian people have always been and still are on the side of development and solidarity. Народ Италии всегда был и по-прежнему остается на стороне развития и солидарности.
The people of Latvia were deeply shocked by the devastating earthquake that struck Haiti, and contributed immediate assistance. Народ Латвии был глубоко потрясен опустошительным землетрясением, обрушившимся на Гаити, и безотлагательно предоставил ей помощь.
The leaders and people of Timor-Leste were able to celebrate the tenth anniversary of the popular consultation in an atmosphere of continuing safety and stability. Руководители и народ Тимора-Лешти смогли отпраздновать десятую годовщину проведения общенародного опроса в обстановке сохранения безопасности и стабильности в стране.
The Venezuelan Government and people clearly support peace and international legality. Народ и правительство Венесуэлы ясно демонстрируют свою приверженность международному миру и законности.