I am on fire here, people. |
Народ, да я в ударе. |
The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread. |
Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха. |
The fence assumes that they, as a people, are the source of the deadly threats to the settlers. |
Наличие стены предполагает, что они - как народ - источник смертельной угрозы для поселенцев. |
Nobody is out to insult the Polish people gratuitously. |
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно. |
The Communists, not the people, would have done it. |
Коммунисты, а не народ, сделали бы это. |
President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him. |
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ. |
Third, Mauritius recognized that without natural resources, its people were its only asset. |
В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив. |
For the second year, the people have voted for their favorite. |
Народ долго праздновал избрание своего любимца. |
You do, and the American people owe you a debt of gratitude. |
Верно, и американский народ крайне признателен тебе. |
Whatever the candidates say has to be laid alongside what the people say. |
Что бы ни говорили кандидаты, это не должно противоречить тому, что говорит народ. |
And according to the surveys, we are marked the most pessimistic people in the world. |
Как показывают исследования, мы - самый пессимистичный народ в мире. |
Their descendants, the Wayuu people, still inhabit the area. |
Их потомки, народ вайю, ныне продолжают населять эту территорию. |
Our people resolved never to use it, though their need might be dire. |
Наш народ решил никогда его не использовать, даже во времена великой нужды. |
He tried to calm the people and direct them as much as possible. |
Он сумел в кратчайшие сроки успокоить народ и водворить порядок. |
Claire and Jay are trying to get some people together to sing karaoke tonight. |
Квина Лю и Джей пытаются утащить народ вечером в караоке. |
My people were destroyed but they took the Daleks with them. |
Мой народ был уничтожен, но забрал с собой и далеков. |
It has to come from the American people. |
Их творцом должен быть американский народ. |
Today we, the people... stand united against the darkness. |
Сегодня мы, народ... Едины в борьбе с надвигающейся тьмой. |
I expect that's what Maggie Thatcher meant when she said entrepreneurs were special people. |
Подозреваю, что Мэгги Тэтчер именно это имела в виду, когда говорила, что мелкие предприниматели - особенный народ. |
After two years of bitter struggle in the cities and in the mountains, the Algerian people have won a great victory. |
После двух лет мучительной борьбы в городах и горах, народ Алжира одержал великую победу. |
But then, the people themselves must act. |
Но затем народ должен действовать сам. |
You see, the Mamluks came to Serbia long ago... and they made the people slaves. |
Понимаете, Мамлюки пришли в Сербию очень давно... и они поработили народ. |
Well, people, we are now the popular girl at the dance. |
Что ж, народ, мы теперь - популярная девушка на дискотеке. |
It's snowing on the beach, people. |
Идет снег на пляже, народ. |
Well, you people are no fun at all. |
Что ж, вы - народ, вообще не знающий веселья. |