Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
A secure Government capable of protecting its people will require a credible and effective security force. Создание прочного правительства, способного защитить свой народ, потребует создания авторитетных и эффективных сил безопасности.
Tracing the political course that Afghanistan should take is the prerogative of the Afghan people. Только сам афганский народ должен определять политический курс Афганистана.
Today, the Afghan people are paying a high price for foreign intervention and the fight against terrorism. Сегодня афганский народ расплачивается дорогой ценой за иностранное вмешательство и борьбу с терроризмом.
Attempts were made without first solving those fundamental problems; the country drifted and the people suffered. Их попытки предпринимались без решения этих основных проблем; страну несло неизвестно куда, а народ страдал.
The people of Myanmar are enthusiastic about consolidating the progress achieved thus far. Народ Мьянмы полон энтузиазма в связи с прогрессом, которого мы достигли к настоящему моменту.
The people of Timor-Leste know only too well the significance of a dictatorship. Народ Тимора-Лешти слишком хорошо знаком со значением слова диктатура.
However, the Government and people of Burundi need to be supported to achieve comprehensive peace and social and economic reconstruction. Однако правительство и народ Бурунди нуждаются в поддержке, чтобы достичь мира и социального и экономического возрождения.
The Government and the people of the Solomon Islands are equally committed to achieving this common objective. Правительство и народ Соломоновых Островов также привержены достижению этой общей цели.
The truth is that the people of Ethiopia have enjoyed internal harmony only when they were at peace with Eritrea. Истина состоит в том, что народ Эфиопии испытывал внутреннюю гармонию, только когда он находился в мире с Эритреей.
It is incontestable that the people of the Republic of China on Taiwan continue to significantly contribute to the improvement of the human family. Бесспорным является то, что народ Китайской Республики на Тайване продолжает вносить значительный вклад в развитие человечества.
While our national infrastructure may have been destroyed, we are still a resilient people. Наша национальная инфраструктура разрушена, но мы стойкий народ.
The people of that country deserve finally to live in peace. Народ этой страны заслуживает того, чтобы наконец жить в мире.
Our people, whose courage and dignity cannot be overemphasized, had had enough. Наш народ, чьи мужество и достоинство нельзя переоценить, больше не хотел терпеть.
I cannot sufficiently reiterate the extent to which our people deserve to be encouraged, supported and assisted. Я не устаю подчеркивать, насколько наш народ заслуживает поощрения, поддержки и помощи.
I speak for a country, Government and people united in a single coalition and one primary mission. Я выступаю от имени страны, правительство и народ которой объединены в единую коалицию и имеют одну главную задачу.
Each time the people of Zimbabwe have been afforded the opportunity to freely elect the Government of their choice. Каждый раз народ Зимбабве получает возможность свободно избирать правительство по своему выбору.
Indeed, the people of Burundi are now living in unspeakable poverty. Народ Бурунди в настоящее время действительно живет в условиях крайней нищеты.
The Congolese people renew their unequivocal condemnation of international terrorism. В этой связи конголезский народ подтверждает свое решительное осуждение международного терроризма.
Just as the people of Taiwan have so responsibly contributed to international development, they also need the support of the international community. Насколько народ Тайваня способствует международному развитию, настолько он сам нуждается в поддержке со стороны международного сообщества.
Dominica's indigenous people, the Caribs, made some important gains during the decade. Карибы - коренной народ Доминики - одержали ряд важных побед за это десятилетие.
After 20 years of conflict, our people are now enjoying the fruits of 20 months of peace. После 20 лет войны сейчас наш народ пожинает плоды 20 месяцев мира.
No people want that, and we of Africa know it. Ни один народ не желает этого, и нам в Африке это хорошо известно.
The people of Afghanistan are currently faced with a human tragedy of huge magnitude that has inflicted extensive damage on their lives. Народ Афганистана в настоящее время переживает гуманитарную трагедию гигантских масштабов, в результате которой условия его жизни катастрофически ухудшились.
The Afghan people cannot endure yet another humanitarian crisis that is likely to result from the attacks. Афганский народ не сможет выдержать еще один гуманитарный кризис, который, по всей вероятности, возникнет вследствие этих ударов.
The people of Afghanistan are extremely exhausted after more than 20 years of intense conflict. Народ Афганистан сильно измотан после более чем двадцатилетнего интенсивного конфликта.