For all his faults, your father was a man who loved his people. |
Несмотря на некоторые промахи твой отец любил свой народ. |
The people of Rohan will need you. |
Народ Рохана не сможет без тебя обойтись. |
Sauron will use his puppet, Saruman... to destroy the people of Rohan. |
Саурон уничтожит народ Рохана с помощью своего орудия - Сарумана. |
The people know we put our principles above personal gain. |
Народ знает, что для нас принципы выше личной выгоды. |
I just want to make my people happy. |
Я просто хочу, чтобы мой народ был счастлив. |
I want my people to be free. |
Я хочу, чтобы мой народ был свободен. |
Great efforts were required to realize the difficult situation of the Russian people and the danger besetting them. |
Надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. |
I think I can help your child and your people. |
Я думаю, я смогу вылечить твоего ребёнка и твой народ. |
You have seen me fight the people of Marakeet with the curse of the living dead. |
Вы видели, как я поразил народ Маракита проклятием живых мертвецов. |
I think I understand my own people. |
Я думаю, что я знаю мой народ. |
He's making monkeys out of us, people. |
Народ, он же развёл нас, как детей. |
The people shall greet such event with celebration. |
Народ воспримет такие вести с радостью. |
Take your people to their new home. |
Отведи свой народ к их новому дому. |
Your people will pray to me, or die in the cold dark. |
Твой народ будет молиться мне, или умрёт в холодной тьме. |
They're her people, dearie. |
Они - ее народ, дорогуша. |
I thought English people were supposed to be polite. |
Я думал - англичане вежливый народ. |
Ukraine's people tried to change their government in last spring's parliamentary elections. |
Украинский народ пытался сменить свое правительство на произошедших прошлой весной парламентских выборах. |
Ukraine must continue in this way if our people are to trust the law and their institutions. |
Украина должна продолжать эту политику, если она хочет, чтобы народ доверял закону и государственным органам. |
This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday. |
Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение. |
My home is across the sea where my people are waiting for me. |
Мой дом - за морем. где мой народ ждет меня. |
My home is across the sea, where my people are waiting for me. |
Мой дом - за морем, где меня ждет мой народ. |
But, throughout their country's crisis, the Greek people have been deprived of them. |
Но, на протяжении кризиса в своей стране, греческий народ был лишен этого выбора. |
The Greek people deserve some real choices in the near future. |
Греческий народ заслуживает некоторого действительно реального выбора в ближайшем будущем. |
I think I understand my own people. |
Думаю, я знаю свой народ. |
The people speak Lambya (ichilambya). |
Народ говорит на языке ирамба (иламба, ниламба). |