Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Afghan people also called for the United Nations to help end the conflict and bring peace to their country. Кроме того, афганский народ просил Организацию Объединенных Наций содействовать прекращению конфликта и установлению мира в их стране.
It seems that the Afghan people are losing or have lost confidence in the ability of many of their leaders to resolve their differences peacefully. Представляется, что афганский народ утрачивает или утратил уверенность в способности многих из его лидеров урегулировать свои разногласия мирными средствами.
Over the years, the Chinese Government and people have made untiring efforts and achieved positive progress towards this end. На протяжении долгих лет правительство и народ Китая прилагали неустанные усилия и добились значительного прогресса в достижении этой цели.
The Special Committee reaffirms that it is ultimately for the people of American Samoa themselves to determine freely their future political status. Специальный комитет вновь подтверждает, что именно народ Американского Самоа должен в конечном итоге сам свободно определить свой будущий политический статус.
The Chairman congratulated the people of South Africa on the success of the elections, which were recognized as free and fair. Председатель поздравил народ Южной Африки с успешным проведением выборов, которые признаны свободными и справедливыми.
The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation. Народ Ливана продемонстрировал беспримерное мужество и стойкость в борьбе против иностранных оккупантов.
The Rwandese people face extensive hardship and a critical economic situation. Руандийский народ испытывает чрезвычайные трудности и находится в критическом экономическом положении.
The Government and people of Benin vehemently affirm the following: Со всей решительностью и глубоким волнением правительство и народ Бенина заявляют о следующем:
The Somali people must contribute to the design of the framework and eventually take ownership of the planning process. Народ Сомали должен внести вклад в разработку основ и впоследствии взять на себя осуществление процесса планирования.
The author stated explicitly that the people of Kuwait are Iraqis. Автор статьи прямо заявил о том, что народ Кувейта - это иракцы.
In the absence of political reconciliation, the people of Afghanistan can have no hope of exercising the right of self-determination. В отсутствие политического примирения народ Афганистана не может надеяться на осуществление права на самоопределение.
The European Union believes that the Somali people bear the ultimate responsibility for setting up viable national political institutions. Европейский союз считает, что народ Сомали несет главную ответственность за создание жизнеспособных национальных политических институтов.
There is also hope in Haiti, where a courageous people has been subjected for too long to oppression and abject poverty. Появились также надежды и в Гаити, где мужественный народ на протяжении столь длительного времени подвергался угнетению и страдал от бедности и нищеты.
The Haitian people can count on Canada's lasting help as they rebuild their economy. Гаитянский народ может рассчитывать на стабильную помощь Канады в деле восстановления им экономики страны.
This past May, the Panamanian people completed an irreproachable electoral process. В мае этого года народ Панамы завершил процесс безупречных выборов.
The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries. Азербайджанский народ веками стремился к свободе.
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition. Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены.
That is also the firm conviction of the Government and the people of Spain. В этом также твердо убеждены народ и правительство Испании.
The Bosnian people are yet again completely disappointed with the international system. Боснийский народ в очередной раз испытал глубокое разочарование в связи с действиями международной системы.
The people of Guatemala has shown itself to be a champion of democracy and dedicated to its improvement. Народ Гватемалы проявил себя поборником демократии и посвятил свои усилия ее укреплению.
Clearly, these documents would have no life unless the people gave them life. Ясно, что эти документы были бы нежизнеспособными, если бы народ не вдохнул в них жизнь.
We are a mature and flexible people: civilized and faithful to agreements based on equality and sovereignty. Мы зрелый и цивилизованный народ, готовый проявлять гибкость и добросовестно выполнять соглашения, основанные на принципах равенства и суверенитета.
Our people and our security personnel have been subjected to numerous acts of banditry by armed gangs crossing into Kenya from Somalia. Наш народ и пограничники подвергаются многочисленным бандитским нападениям со стороны вооруженных группировок, проникающих в Кению из Сомали.
But the people of Kashmir had expressed their desire to free themselves from the Indian yoke. Однако народ Кашмира хочет, согласно его заявлению, освободиться от индийского господства.
The people of Benin called on those involved to show reason and moderation so that United Nations operations might achieve their objectives. Народ Бенина призывает тех, кого это касается, проявлять благоразумие и сдержанность, с тем чтобы операции Организации Объединенных Наций достигали своих целей.