Without it, our people will perish in less than one generation. |
Иначе наш народ вымрет еще при жизни этого поколения. |
Okay, people, listen up. |
Так, народ, слушайте сюда. |
Hospitals - ...Chinese government have detonated the bomb on its own people to stop the spread of the deadly virus. |
Больницы... Китайское правительство сбросило бомбу на собственный народ, чтобы остановить распространение смертоносного вируса. |
We are a proud and ancient people created by James Cameron. |
Мы гордый и древний народ, созданный Джеймсом Кемероном. |
He led his people out across the sea. |
Он народ свой вывел через море. |
This man encouraged the people to revolt and went so far as to insult the government. |
Этот человек подстрекал народ к восстанию и дошёл даже до оскорбления правительства. |
You abandoned your people while we were being destroyed. |
Ты прёдала свой народ, когда нас уничтожали. |
Actually, John, some people are hiding under the bed. |
Знаешь, Джон, там еще под кроватью народ есть. |
We're playing laser tag tonight, people. |
Народ, сегодня вечером лазерный бой. |
We strong people, good genes. |
Мы сильный народ, хорошие гены. |
Your people must be very important to you. |
Ваш народ должно быть был очень важен для вас. |
The Mountain Men are turning your people into Reapers. |
Горцы превращают ваш народ в жнецов. |
Like the Navajo, these people have their own stories and myths. |
Как и Навахо, этот народ имеет свои предания и мифы. |
Rebecca Barton dared to say that corporations aren't people. |
Ребекка Бартон осмелилась заявить, что корпорация - не народ. |
Set up for a take, please, people. |
Народ, приготовьтесь, пожалуйста, к съёмке. |
I'm the first to apologize for everything you and your people have been subjected to. |
Я первая приношу извинения за все, чему подвергались вы и ваш народ. |
I thought you were my people. |
Я думал, вы мой народ. |
I will be the savior of my people. |
Я буду тем, кто спасет мой народ. |
Now, Sageeth... you'll bring no more darkness to my people. |
Что ж, Сехет ты не принесешь больше тьму в мой народ. |
Our people simply won't accept it. |
Наш народ этого просто не одобрит. |
A strong people is the only lasting strength. |
Могучий народ - единственная вечная сила. |
The American people are ready for a new agenda. |
Американский народ ждёт альтернативной программы действий. |
Give us some room, people. |
Дайте нам больше места, народ. |
Your boldness has saved our people, Your Majesty. |
Благодаря вашей смелости наш народ спасен, Ваше Величество. |
One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms. |
Одна из сложностей, с которыми сталкивается мой народ при изучении английского языка, - это многочисленные идиомы. |