Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
The Government and people of Eritrea fully support the proposal. Правительство и народ Эритреи полностью поддерживают это предложение.
Hungary is committed to maintaining its support to the Government of Afghanistan as well as to its people. Венгрия обязуется и впредь поддерживать правительство Афганистана, а также его народ.
The people of East Timor were finally able to assert their self-determination and independence. Народ Восточного Тимора наконец получил возможность закрепить свое самоопределение и независимость.
The people and the Government of Gibraltar did not turn their backs on dialogue with Spain. Народ и правительство Гибралтара не стали отказываться от диалога с Испанией.
The people of Eritrea and Ethiopia, and many others beyond their borders, are counting on us to help. Народ Эфиопии и Эритреи и многие другие за пределами этих стран рассчитывают на нашу помощь.
He called upon the international community to support the Government and the people of Liberia in their relentless effort to rebuild the country. Он призвал международное сообщество поддержать правительство и народ Либерии в их неустанных усилиях по восстановлению страны.
I have condemned the terrorism and the tragic events of 11 September 2001, which plunged the American people and all of humankind into mourning. Я осудил терроризм и трагические события 11 сентября 2001 года, которые повергли в траур американский народ и все человечество.
The people of Angola require the moral and material support of the international community to complete that process. Народ Анголы нуждается в моральной и материальной поддержке международного сообщества для завершения этого процесса.
The murderous attack on the people and the Administration of the United States was also an attack on all open societies. Преступное нападение на народ и администрацию Соединенных Штатов стало нападением на все открытые общества.
Today the Afghan people need to rebuild their unity and harmony. Сегодня афганский народ нуждается в восстановлении своего единства и гармонии.
However, the lack of security is still the most serious challenge facing Afghanistan and the Afghan people. Вместе с тем, отсутствие безопасности по-прежнему является наиболее серьезной проблемой, с которой сталкиваются Афганистан и афганский народ.
That message clearly indicated that the long-suffering Afghan people should not be left alone once again. Из этого послания ясно следует вывод о том, что многострадальный народ Афганистана не должен быть вновь оставлен без помощи.
That task is of paramount historical importance, and it needs a comprehensive evaluation by the Afghan people and the international community. Эта задача имеет огромное историческое значение, и афганский народ и международное сообщество должны подвергнуть ее всеобъемлющей оценке.
The East Timorese people had demonstrated their faith in democracy and the rule of law with a massive show of courage and determination. Народ Восточного Тимора продемонстрировал свою веру в демократию и законность, проявив при этом массовое мужество и решимость.
A coalition against that vile crime stood side by side with the people of the United States. Коалиция, которая выступает против этого гнусного преступления, поддержала народ Соединенных Штатов.
Indeed, the people of Nagorny-Karabakh deserve to be commended for establishing the rule of law despite continuing adverse social and economic conditions. Вообще говоря, народ Нагорного Карабаха заслуживает похвалы за установление правопорядка, несмотря на сохраняющиеся тяжелые социально-экономические условия.
The Afghan people had resisted the Taliban and their extremist allies heroically, despite the modest means at their disposal. Афганский народ оказал героическое сопротивление движению «Талибан» и его союзникам-экстремистам, несмотря на скромные средства, имевшиеся в его распоряжении.
The people are the bearers of sovereignty and the only source of power in Ukraine. Носителем суверенитета и единственным источником власти в Украине является народ.
These are ideals that we believe people in Bosnia and Herzegovina voted for. Убеждены, что народ Боснии и Герцеговины голосовал именно за эти идеалы.
The people have suffered for too long. Народ страдает в течение чересчур длительного времени.
The elections and the new Government in Croatia have demonstrated that people and politicians are taking responsible positions on their future. Прошедшие в Хорватии выборы и новое правительство этой республики продемонстрировали, что народ и политические деятели ответственно подходят к вопросу о будущем своей страны.
The people of Bosnia and Herzegovina deserve commendation for their courage and determination to accept peace and reconciliation as their collective goal. Народ Боснии и Герцеговины заслуживает нашей признательности за проявленные им мужество и решимость сделать мир и примирение своей коллективной целью.
Let me also, on behalf of our Group, congratulate the people, Government and delegation of Switzerland at this special moment. Позвольте мне от имени нашей Группы также поздравить народ, правительство и делегацию Швейцарии в этот особый и торжественный момент.
Our neutrality is combined with solidarity, which is equally ingrained in our people. Наш нейтралитет сочетается с солидарностью, которой наш народ проникнут в не меньшей степени.
President Bush and the American people care deeply about Africa. Президент Буш и американский народ испытывают глубокие чувства к Африке.