Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Народ

Примеры в контексте "People - Народ"

Примеры: People - Народ
We have acted with affection, humanity and the generous heart for which the Nicaraguan people are known. Мы действовали, проявляя заботу, гуманизм и щедрость, чем славится никарагуанский народ.
The people and Government of Haiti should guide their own destiny. Народ и правительство Гаити сами должны определять свою судьбу.
The heroic people of Haiti are struggling with the fallout of an earthquake of epic proportions. Героический народ Гаити борется с последствиями землетрясения колоссальных масштабов.
We simply cannot afford to have people lose faith in the democratic process. Мы просто не можем допустить, чтобы народ потерял веру в демократический процесс.
The Congolese people renewed their confidence in me last July. В июле этого года конголезский народ вновь продемонстрировал мне свое доверие.
Their compassion and heartfelt words of sympathy are very much appreciated by the people of Poland. Их сострадание и искренние слова сочувствия народ Польши очень высоко ценит.
Alongside the other peoples who rose up against the fascist threat, the people of Tajikistan contributed to ensuring this historic victory. Наряду с другими народами, поднявшимися против фашистского порабощения, свой достойный вклад в обеспечение исторической победы внес и народ Таджикистана.
However, its people are committed to equitable development. Тем не менее ее народ привержен обеспечению устойчивого развития.
Establishment of good governance is a precondition to bring the benefits of development to the people. Благое управление является необходимой предпосылкой того, чтобы народ ощутил на себе результаты развития.
The Government and the Roma people shall work in partnership for the implementation of strategies. Правительство и народ рома должны работать рука об руку для выполнения этих стратегий.
The right to self-determination of the Bulgarian people has long been attained. Болгарский народ уже давно реализовал право на самоопределение.
Another expression of its self-determination consists in the statutes enacted by the elected legislative power which represents the people. Еще одним проявлением самоопределения являются законы, принимаемые выборной законодательной властью, которая представляет народ.
The word abantu means "people" in many languages in Eastern and Southern Africa. Слово «абанту» означает «народ» на многих языках стран восточной и южной части Африки.
Without proper support, an inexperienced National Assembly will distance the Afghan people from their Government rather than bring them closer. Однако без надлежащей поддержки неопытная Национальная ассамблея отдалит афганский народ от своего Правительства вместо того, чтобы сблизить их.
The people, in whom State power is vested, is composed of German nationals in accordance with the Basic Law. Согласно Основному закону, народ, которому принадлежит власть в стране, состоит из граждан Германии.
The people and the Government of Liberia must also pursue genuine reconciliation at the national and grass-roots levels. Народ и правительство Либерии должны также добиваться подлинного примирения на национальном и низовом уровнях.
The Haitian people have primary responsibility for ensuring progress. Народ Гаити несет основную ответственность за обеспечение прогресса.
The people of Haiti are worthy and valiant. В Гаити живет достойный и героический народ.
BINUB, if its mandate is renewed, will continue to support the Government and the people of Burundi in meeting those challenges. ОПООНБ, в случае возобновления его мандата, будет продолжать поддерживать правительство и народ Бурунди в решении этих задач.
The people themselves are the sole source of authority and sovereignty, and women enjoy constitutional rights and freedoms on the same footing as men. Народ является единственным источником власти и носителем суверенитета, женщина вровень с мужчиной конституционно имеет все права и свободы.
They are a single people joined together by common bonds. Жители Марокко представляют собой единый народ, сплоченный общими узами.
Moroccans, whatever their origin, constitute a single people with the same rights and the same duties. Вне зависимости от своего происхождения марокканцы составляют единый народ с одинаковыми правами и одинаковыми обязанностями.
This does not mean that the people should not be key players. Это отнюдь не означает, что народ лишен роли первого плана.
Enraged people rose up in protest against this pro-American and treacherous act across south Korea. По всей южной Корее разгневанный народ стал протестовать против такого вероломного, проамериканского акта.
The Libyan people must be free to determine their own future. Ливийский народ должен обрести свободу определять свое будущее.