| He urged the Syrian people to stand firm; gold could be melted, but never burned. | Оратор настоятельно призывает сирийский народ проявить твердость духа; золото можно расплавить, но оно никогда не сгорит. | 
| He stressed that it was for the Sahrawi people alone to choose among the options for self-determination. | Оратор подчеркивает, что только сахарский народ может выбирать между вариантами самоопределения. | 
| We would like to assure the people and Government of Russia of our sympathies and solidarity. | Мы хотели бы заверить народ и правительство России в нашем сочувствии и солидарности. | 
| The Emirati Government and people are proud of their national identity and cultural legacy. | Правительство и народ Эмиратов гордятся своей национальной идентичностью и культурным наследием. | 
| The people of the Central African Republic are confronted with a complex and multi-layered emergency and protection crisis. | Народ Центральноафриканской Республики столкнулся со сложной и многослойной чрезвычайной ситуацией и кризисом в области защиты гражданских лиц. | 
| The people of Guinea-Bissau must feel that justice will be meted out to offenders who victimize them. | Народ Гвинеи-Бисау должен осознавать, что будет отправлено правосудие в отношении тех лиц, которые совершают насилие. | 
| The people of Somalia have welcomed and embraced the change in their country. | Народ Сомали приветствовал и с радостью воспринял эти преобразования в своей стране. | 
| In such cases, the Sami people have the right to be consulted. | В таких случаях народ саами имеет право на проведение консультаций с ним. | 
| Since 2003, the Government and people of Chad have extended hospitality to hundreds of thousands of refugees, mainly from neighbouring countries. | С 2003 года правительство и народ Чада оказывают гостеприимство сотням тысяч беженцев, прибывших преимущественно из соседних стран. | 
| Development is not an attribute that a people or a country possesses or lacks. | Развитие - не атрибут, которым обладает или в котором нуждается тот или иной народ или та или иная страна. | 
| The people of Afghanistan have the right to have free access to the media. | Народ Афганистана имеет право на свободный доступ к средствам массовой информации. | 
| 13.4.2 Swaziland and her people are well known for the maintenance of culture and tradition. | 13.4.2 Широко известно, что Свазиленд и его народ бережно относятся к сохранению культуры и традиций. | 
| Ainu people and relevant organizations highly evaluate the efforts for the promotion of Ainu culture which have made over 15 years since 1997. | Народ айнов и компетентные организации высоко оценивают усилия по поощрению культуры айнов, прилагаемые на протяжении более 15 лет с 1997 года. | 
| He hoped that the Committee would pay more attention to the tragic situation of the Saharan people. | Желательно, чтобы Комитет уделил особое внимание трагическому положению, в котором находится данный народ. | 
| Youth had sacrificed their lives so that the Libyan people could live in freedom and enjoy human rights. | Молодежь пожертвовала свои жизни, с тем чтобы ливийский народ мог жить в условиях свободы и осуществлять права человека. | 
| It was up to the Syrian people to determine their own future, without foreign interference. | Именно сирийский народ должен определить свое собственное будущее без иностранного вмешательства. | 
| I didn't take you back here because I wanted to help you... free your people. | Я привела тебя сюда не потому, что хотела помочь тебе... освободить твой народ. | 
| The people of Pompeii are turning to stone BEFORE the volcano erupts. | Народ Помпей обращается в камень ДО начала извержения вулкана. | 
| In this time of uncertainty, we will come together as a people. | В это время неопределенности мы придем вместе как народ. | 
| And I protect my people from October the 31st. | А я уберегу свой народ от "31-го октября". | 
| But if they arrest me, people will learn what we're doing. | Но после моего ареста народ поймёт, чем мы занимаемся. | 
| Our people have lost their sense of human dignity because of this war. | Из-за войны наш народ потерял чувство собственного достоинства. | 
| These tasks Are top priority around here, people. | У этих задач высший приоритет, народ. | 
| No, people, it's a water pipe for tobacco. | Нет, народ, это просто водяная трубка для табака. | 
| But, people Stan's a bully. | Смотри, народ Стэн - забияка. |